О радость! — Небесной ты гостьей слетела  
И мне взволновала уснувшую грудь.  
Где ж люди? Придите: я жажду раздела,  
Я жажду к вам полной душою прильнуть.  
Ты соком из гроздий любви набежала —  
О братья! вот нектар: идите на пир!  
Мне много, хоть капля в мой кубок упала:  
Мне хочется каплей забрызгать весь мир!  
Приди ко мне, старец — наперсник могилы!  
Минувшего зеркалом став пред тобой,  
Я новою жизнью зажгу твои силы,  
И ты затрепещешь отрадной мечтой!  
Дай руку, друг юный! Пусть милая радость  
Проглянет в пылающих братством очах,  
И крепко сомкнется со младостью младость  
За чашей, в напевах и бурных речах!  
Красавица — дева, мой змей черноокой,  
Приди: тебе в очи я радость мою,  
В уста твои, в перси, глубоко, глубоко,  
Мятежным лобзаньем моим перелью!  

❂❂❂❂

Но ежели горе мне в душу запало —  
Прочь, люди! оно нераздельно мое.  
Вам брызги не дам я тогда из фиала,  
В котором заветное бродит питье!  
Как клад, я зарою тяжелое горе  
Печального сердца в своих тайниках,  
И миру не выдам ни в сумрачном взоре,  
Ни в трепетных вздохах, ни в жалких слезах.  

❂❂❂❂

Нейдите с участьем: вам сердце откажет;  
В нем целое море страдания ляжет, —  
И скорби волна берегов не найдет!  
Пред искренним другом умедлю признаньем:  
Мне страшно — он станет меня утешать!  
И тайн моих дева не вырвет лобзаньем,  
Чтоб после с улыбкой о них лепетать.  
Так, чуждые миру, до дня рокового  
Я стану беречь мои скорби, — а там  
Пошлю все залоги терпенья святого  
На сладостный выкуп к эдемским вратам!  

❂❂❂❂

1838  

❂❂❂❂

Тематики стихотворения Радость и горе: