В далеком созвездии Тау Кита  
Все стало для нас непонятно,-  
Сигнал посылаем: «Вы что это там?»-  
А нас посылают обратно.  

❂❂❂❂

На Тау Ките  
Живут в красоте —  
Живут, между прочим, по-разному —  
Товарищи наши по разуму.  

❂❂❂❂

Вот, двигаясь по световому лучу  
Без помощи, но при посредстве,  
Я к Тау Кита этой самой лечу,  
Чтоб с ней разобраться на месте.  

❂❂❂❂

На Тау Кита  
Чегой-то не так —  
Там таукитайская братия  
Свихнулась, — по нашим понятиям.  

❂❂❂❂

Покамест я в анабиозе лежу,  
Те таукитяне буянят,-  
Все реже я с ними на связь выхожу:  
Уж очень они хулиганят.  

❂❂❂❂

У таукитов  
В алфавите слов —  
Немного, и строй — буржуазный,  
И юмор у них — безобразный.  

❂❂❂❂

Корабль посадил я как собственный зад,  
Слегка покривив отражатель.  
Я крикнул по-таукитянски: «Виват!»-  
Что значит по-нашему — «Здрасьте!».  

❂❂❂❂

У таукитян  
Вся внешность — обман,-  
Тут с ними нельзя состязаться:  
То явятся, то растворятся…  

❂❂❂❂

Мне таукитянин — как вам папуас,-  
Мне вкратце об них намекнули.  
Я крикнул: «Галактике стыдно за вас!»-  
В ответ они чем-то мигнули.  

❂❂❂❂

На Тау Ките  
Условья не те:  
Тут нет атмосферы, тут душно,-  
Но таукитяне радушны.  

❂❂❂❂

В запале я крикнул им: мать вашу, мол!..  
Но кибернетический гид мой  
Настолько буквально меня перевел,  
Что мне за себя стало стыдно.  

❂❂❂❂

Но таукиты —  
Такие скоты —  
Наверно, успели набраться:  
То явятся, то растворятся…  

❂❂❂❂

«Вы, братья по полу, — кричу, — мужики!  
Ну что…» — тут мой голос сорвался,-  
Я таукитянку схватил за грудки:  
«А ну, — говорю,- признавайся!..»  

❂❂❂❂

Она мне: «Уйди!»-  
Мол, мы впереди —  
Не хочем с мужчинами знаться,-  
А будем теперь почковаться!  

❂❂❂❂

Не помню, как поднял я свой звездолет,-  
Лечу в настроенье питейном:  
Земля ведь ушла лет на триста вперед,  
По гнусной теории Эйнштейна!  

❂❂❂❂

Что, если и там,  
Как на Тау Кита,  
Ужасно повысилось знанье,-  
Что, если и там — почкованье?!  

❂❂❂❂

1966  

❂❂❂❂