I  

❂❂❂❂

В тот царский, громкий день, когда Филиппов сын  
Низверг Персеполь в прах,  
Во славе видим был ирой богоподобный,  
Судеб, народов властелин,  
Седящ на троне, пиршества в лучах;  
Вокруг его священный страх.  
Стесненный сонм вождей облег степени трона,  
Все в розовых и миртовых венках  
(Сей льготы требуют победоносцев чела).  
По сторону царя  
Таиса милая сидела,  
В расцветшей младости, как нежная заря,  
И тысячью приятств владела.  
О блаженная чета!  
Ироя одного достойна красота!  

❂❂❂❂

Х о р  
О блаженная чета!  
Ироя одного,  
Его, его сия достойна красота!  

❂❂❂❂

II  

❂❂❂❂

Выходит на среду певец,  
Всего гремяща хора вождь.  
Еще перстом слегка перебирает струны,  
Вдруг воскриляются симфонии перуны  
И грудь восторгом дмят.  

❂❂❂❂

От Зевса начал песнь певец,  
Оставльшего свое небесное селенье  
(Толико мощно есть любви влеченье!):  
Пламенордяного приемь дракона вид,  
Отец богов свое парение стремит  
К Олимпиаде благолепной,  
Приник на лебедину грудь.  
Сугубо обвивает  
Ее прекрасный стан,  
С любовию впечатлевает  
Подобие свое, — второго по себе  
Царя вселенной.  

❂❂❂❂

Весь в упоении сонм от дивной песни.  
— Се бог! мы бога зрим! — мятежный шум возник,  
И паки: — Се наш бог! — раздался громкий зык.  
Царь же склоняет  
Гордо слух.  
Чтит себя богом,  
Главой помавает  
И мнит, что мир поколебал.  

❂❂❂❂

Х о р  
Гордым ухом  
Царь внимает,  
Чтит себя богом,  
Главой помавает,  
И мнит, что мир поколебал.  

❂❂❂❂

III  

❂❂❂❂

Но песнопевец гимн заводит Вакху  
Вечномладому, вечнопрекрасному Вакху.  

❂❂❂❂

Веселий бог исходит в триумфе,  
Трубы и бубны, возвысьте глас!  
Имеяй в ланитах  
Смеющийся пурпур,  
Гремите валторны! идет! идет!  

❂❂❂❂

Юный и прекрасный Вакх  
Дал нам чашу круговую!  
Наше наследие в Вакховой чаше,  
Пить из нее утешение наше!  
Что же и краше,  
Что же и слаще  
Сей нам утехи по ратных трудах!  

❂❂❂❂

Х о р  
Наше наследие в Вакховой чаше,  
Пить из нее утешение наше:  
Что же и краше,  
Что же и слаще  
Сей нам утехи по ратных трудах!  

❂❂❂❂

IV  

❂❂❂❂

Возликовал тут мыслию ирой,  
Ряды побед своих воображает  
И в памяти опять трикраты побеждает  
Врага, которого сразил на трех боях.  

❂❂❂❂

Певец искусный примечает,  
Как ярость в нем растет, ретивый дух кипит  
И очи мещут огнь, — переменяет  
Вдруг песней тон, неистовство кротит.  

❂❂❂❂

Теперь игрой унывной  
Льет в сердце нежну жалость.  

❂❂❂❂

Монарха персов он поет;  
Велик и добр, но ах, гоним судьбою.  
Пал, пал, пал, пал,  
С вершины самой пал,  
Тонул в крови позорно.  
Оставлен в крайности от всех, кого любил,  
Во прахе он лежал простерт,  
Доколе взор его без друга, без отрады,  
Померк.  

❂❂❂❂

Ирой сидит, склонив печально  
Главу на перси, в мысль приводит  
Фортуны быстрый оборот;  
Извлекся тут усильный вздох,  
Затмился взор туманом слез.  

❂❂❂❂

Х о р  
Поникши скорбно, в мысль приводит  
Фортуны быстрый оборот.  
Извлекся тем усильный вздох —  
И полны очи слез.  

❂❂❂❂

V  

❂❂❂❂

Художник тонко улыбнулся,  
Он видит, что любовь под сим покровом дремлет.  
Чтоб возбудить ее, меняет тон;  
Лишь шаг от жалости к любви.  

❂❂❂❂

Троньтесь, гусли эолийски!  
Нас лелейте в сладку роскошь!  

❂❂❂❂

Брось, о витязь, бранну тягость.  
Слава не пузырь ли мыльный?  
Все растет, не наполняясь,  
Все борьба и разрушенье.  
Трудно мира покоренье!  
О, прими ж за то награду!  

❂❂❂❂

Близ тебя сидит Таиса:  
В ней прими награду неба.  

❂❂❂❂

Единогласный слышен плеск:  
Хвала, хвала любви! музыке честь и слава!  

❂❂❂❂

Тут царь, свое уже скрывая тщетно пламя,  
На прелести, которыми пленен,  
Вздохнув, взирает,  
И паки смотрит, и паки вздыхает:  
Сугубо ж обуян любовью и вином,  

❂❂❂❂

Победитель к Таисе на грудь упал побежден.  

❂❂❂❂

Х о р  
Тщетно пламя скрыть желает.  
Коим тает;  
К той, которою пленен,  
Страстны взоры посылает  
И вздыхает;  
И любовью и вином  
Неудержно быв влеком,  
К ней на лоно упадает.  

❂❂❂❂

VI  

❂❂❂❂

Грянь, грянь, златыя арфы строй!  
Шуми звучней, раздайся гласом бури!  
Расторгни дремоту его,  
Взбуди, всколебни его ударом грома!  

❂❂❂❂

Чу! чу! его огромил  
Ужасный пробуд.  
Восстает, как из недр могилы,  
Недвижный простирая взор.  

❂❂❂❂

— Мщения! мщения! мщенья давай! — все громко вопят.  
Виждь, как Фурия к нам приближается,  
Виждь, увита змеей,  
Крутится, шипит,  
Искры огня из очей летят!  

❂❂❂❂

Что за бледные тени  
Грозно в руках потрясают факел?  
Духи сраженных воев  
На ратном поле от вражья меча,  
Лишенны чести погребальной,  
Вы жалуетесь нам на свой плачевный рок.  

❂❂❂❂

Мщенья, мщенья дай  
Храброму войску, царь!  
Смотри, как факел в руках раздувают обиженны тени!  
Манят пожар на гордый Персеполь!  
На домы Сатрапов, на храмы ложных богов!  

❂❂❂❂

Воспрядали с неистовым криком вожди,  
И царь сам бедоносные факлы схватил.  
Таиса предводит,  
Подстрекает пожар;  
Для новой Елены  
Горит Илион.  

❂❂❂❂

Х о р  
И царь сам бедоносные факлы схватил.  
С ним Таиса предводит,  
Подстрекает пожар;  
И для новой Елены  
Горит Илион.  

❂❂❂❂

VII  

❂❂❂❂

Так учреждал,  
Когда мехи еще не дышали.  
Уста же органов были немы,  
Древний эллин вздохи своих свирелей  
С хором струн,  
Киченье рода, и гнев, и жалость, и сладку любовь.  

❂❂❂❂

С небес же к нам нисшед, Цецилия,  
Изобрела многогласный строй;  
Любимице святой фантазии,  
Ей тесны прежние художества пределы:  
Распространяет пышно песнь хвалебну,  
Воспламененна духом свыше,  
В звуки и в трели, в тысящегласный хор.  
Дай преимущество, о Тимотей,  
Перед собою ей!  
Но нет; венец делите оба!  
Тот смертных воскрилил до неба,  
Та бога к нам свела гармонией своей.  

❂❂❂❂

Б о л ь ш о й х о р  
Блаженная Цецилия  
Изобрела органов строй.  
Внимавша лики ангельски,  
Нашла предел земной музыки тесным,  
И, духом горним пламенея,  
Распространила пышно песнь хвалебну  
В звуки и в трели, в тысящегласный хор.  

❂❂❂❂

Дай преимущество, о Тимотей,  
Перед собою ей!  
Но нет; венец делите оба!  
Тот смертных воскрилил до неба,  
Та бога к нам свела гармонией своей.  

❂❂❂❂

1804  

❂❂❂❂