Коль истиной не можно отвечать, 
Всего полезнее молчать. 
С боярами как жить, потребно это ведать. 
У Льва был пир, 
Пришел весь мир 
Обедать. 
В покоях вонь у Льва: 
Квартера такова. 
А львы живут нескудно, 
Так это чудно. 
Подобны в чистоте жилищ они чухнам 
Или посадским мужикам, 
Которые в торги умеренно вступили 
И откупами нас еще не облупили 
И вместо портупей имеют кушаки, 
А кратче так: торговы мужики. 
Пришла вонь Волку к носу; 
Волк это объявил в беседе без допросу, 
Что запах худ. 
Услышав, Лев кричит: «Бездельник ты и плут, 
Худого запаха и не бывало тут. 
И смеют ли в такие толки 
Входить о львовом доме волкиѣ» 
А чтобы бредить Волк напредки не дерзал, 
Немножечко он Волка потазал 
И для поправки наказал, 
А именно — на части растерзал. 
Мартышка, видя страшны грозы, 
Сказала: «Здесь нарциссы, розы 
Цветут». 
Лев ей ответствовал: «И ты такой же плут: 
Нарциссов, роз и не бывало тут. 
Напредки не сплетай ты лести, 
А за такие вести 
И за приязнь 
Прими и ты достойну казнь». 
Преставился Волчишка, 
Преставилась Мартышка. 
«Скажи, Лисица, ты, — хозяин вопрошал, — 
Какой бы запах нам дышалѣ 
Я знаю, что твое гораздо чувство нежно; 
Понюхай ты прилежно». 
Лисица на этот вопрос 
Сказала: «У меня залег сегодни нос».[1]

❂❂❂❂

[1]Пир у Льва. Впервые — П, кн. 1, стр. 29-30. Сюжет заимствован из басни Лафонтена «Двор Льва» («La Cour du Lion»); Сумароков мог знать ее и по басням Федра. 
Потазал — побранил.

Тематики стихотворения Пир у льва: