Может быть, выпив пол-литру 
Некий художник от бед, 
Встретил чужую палитру 
И посторонний мольберт.

❂❂❂❂

Дело теперь за немногим — 
Нужно натуры живой, 
Глядь — симпатичные ноги 
С гордой идут головой.

❂❂❂❂

Он подбегает к Венере: 
«Знаешь ли ты, говорят — 
Данте к своей, Алигьери, 
Запросто шастает в ад!

❂❂❂❂

Ада с тобой нам не надо — 
Холодно в царстве теней… 
Кличут меня Леонардо. 
Так раздевайся скорей!

❂❂❂❂

Я тебя даже нагую 
Действием не оскорблю — 
Ну дай я тебя нарисую 
Или из глины слеплю!»

❂❂❂❂

Но отвечала сестричка: 
«Как же вам не ай-яй-яй! 
Честная я католичка — 
И несогласная я!

❂❂❂❂

Вот испохабились нынче — 
Так и таскают в постель! 
Ишь Леонардо да Винчи! 
Тоже какой Рафаэль!

❂❂❂❂

С детства я против распутства — 
Не соглашуся ни в жисть! 
Да мало ль что ты — для искусства, 
Сперва, давай-ка, женись!

❂❂❂❂

Там и разденемся в спальной — 
Как у людей повелось… 
Да мало ль что ты гениальный! 
Мы не глупее, небось!»

❂❂❂❂

«Что ж, у меня — вдохновенье, 
Можно сказать, что экстаз!» — 
Крикнул художник в волненье… 
Свадьбу сыграли на раз.

❂❂❂❂

…Женщину с самого низа 
Встретил я раз в темноте — 
Это была Мона Лиза 
В точности как на холсте.

❂❂❂❂

Бывшим подругам в Сорренто 
Хвасталась эта змея: 
«Ловко я интеллигента 
Заполучила в мужья!..»

❂❂❂❂

Вкалывал он больше года — 
Весь этот длительный срок 
Всё ухмылялась Джоконда: 
Мол, дурачок, дурачок!

❂❂❂❂

…В песне разгадка даётся 
Тайны улыбки, а в ней — 
Женское племя смеётся 
Над простодушьем мужей!

❂❂❂❂