En blamant ses ecrits, ai-je d«un style affreux  
Distille sur sa vie un venin dangereux?  
 
Boileau, sat. 9*

Что слышу я, Дашков? Какое ослепленье!  
Какое лютое безумцев ополченье!  
Кто тщится жизнь свою наукам посвящать,  
Раскольников-славян дерзает уличать,  
Кто пишет правильно и не варяжским слогом —  
Не любит русских тот и виноват пред богом!  
Поверь: слова невежд — пустой кимвала звук;  
Они безумствуют — сияет свет наук!  
Неу? жель оттого моя постраждет вера,  
Что я подчас прочту две сцены из Вольтера?  
Я христианином, конечно, быть могу,  
Хотя французских книг в камине и не жгу.  
В предубеждениях нет святости нимало:  
Они мертвят наш ум и варварства начало.  
Ученым быть не грех, но грех во тьме ходить.  
Невежда может ли отечество любить?  
Не тот к стране родной усердие питает,  
Кто хвалит всё свое, чужое презирает,  
Кто слезы льет о том, что мы не в бородах,  
И, бедный мыслями, печется о словах!  
Но тот, кто, следуя похвальному внушенью,  
Чтит дарования, стремится к просвещенью;  
Кто, сограждан любя, желает славы их;  
Кто чужд и зависти, и предрассудков злых!  
Квириты храбрые полсветом обладали,  
Но общежитию их греки обучали.  
Науки перешли в Рим гордый из Афин,  
И славный Цицерон, оратор-гражданин,  
Сражая Верреса, вступаясь за Мурену,  
Был велеречием обязан Демосфену.  
Вергилия учил поэзии Гомер;  
Грядущим временам век Августов пример!  

❂❂❂❂

Так сын отечества науками гордится,  
Во мраке утопать невежества стыдится,  
Не проповедует расколов никаких  
И в старине для нас не видит дней благих.  
Хвалу я воздаю счастливейшей судьбине,  
О мой любезный друг, что я родился ныне!  
Свободно я могу и мыслить и дышать,  
И даже абие и аще не писать.  
Вергилий и Гомер беседуют со мною;  
Я с возвышенною иду везде главою;  
Мой разум просвещен, и Сены на брегах  
Я пел любезное отечество в стихах.  
Не улицы одне, не площади и домы —  
Сен-Пьер, Делиль, Фонтан мне были там знакомы!  
Они свидетели, что я в земле чужой  
Гордился русским быть и русский был прямой.  
Не грубым остяком, достойным сожаленья,-  
Предстал пред ними я любителем ученья;  
Они то видели, что с юных дней моих  
Познаний я искал не в именах одних;  
Что с восхищением читал я Фукидида,  
Тацита, Плиния — и, признаюсь, „Кандида“.  

❂❂❂❂

Но благочестию ученость не вредит.  
За бога, веру, честь мне сердце говорит.  
Родителей моих я помню наставленья:  
Сын церкви должен быть и другом просвещенья!  
Спасительный закон ниспослан нам с небес,  
Чтоб быть подпорою средь счастия и слез.  
Он благо и любовь. Прочь клевета и злоба!  
Безбожник и ханжа равно порочны оба.  

❂❂❂❂

В сужденьях таковых не вижу я вины:  
За что ж мы на костер с тобой осуждены?  
За то, что мы, любя словесность и науки,  
Не век над букварем твердили „аз“ и „буки“.  
За то, что смеем мы учение хвалить  
И в слоге варварском ошибки находить.  
За то, что мы с тобой Лагарпа понимаем,  
В расколе не живем, но по-славенски знаем.  

❂❂❂❂

Что делать? Вот наш грех. Я каяться готов.  
Я, например, твержу, что скучен Старослов,  
Что длинные его, сухие поученья —  
Морфея дар благий для смертных усыпленья;  
И если вздор читать пришла моя чреда,  
Неужели заснуть над книгою беда?  
Я каюсь, что в речах иных не вижу плана,  
Что томов не пишу на древнего Бояна;  
Что муз и Феба я с Парнаса не гоню,  
Писателей дурных, а не людей браню.  
Нашествие татар не чтим мы веком славы;  
Мы правду говорим — и, следственно, неправы.  

❂❂❂❂

1811  

❂❂❂❂

* Осуждая его сочинения, изливал ли я в ужасных выражениях а его жизнь опасный яд?  
Буало, сатира 9 (фр.).  

❂❂❂❂