1
Снилось мне, — взываю к подругам милым:
«Долго ль бегать мне? Баловницы, где вы?»
И напрасным криком бужу я только
Сонное эхо.
❂❂❂❂
А в златых сандальях заря восходит,
Но не наше там розовеет море,
И земля другая в росе дымится, —
Где же ты, Сафо?
❂❂❂❂
В благовоньи трав незнакомый привкус
Горькой сладости. На лугах родимых
Ни анис, ни роза, ни медуница
Так не дышали.
❂❂❂❂
Я ступаю тяжко, как будто стопа
Мягкоструйная — не по мне, и лира,
Лира — щит мой верный — томит мне руку
Тяжестью новой…
❂❂❂❂
И к ручью склоняюсь — о, злое чудо!-
В ясном зеркале отраженным ликом
И разгневана и любуюсь, плача, —
Кто же там, Сафо?
❂❂❂❂
2
❂❂❂❂
«Вспомнит со временем кто-нибудь, верь, и нас…»
Вымолвила, — и на перси к подруге сникла;
Сон ли объял меня странный, но вот вокруг
Все оживилось: над ложем моим, над лирой
Стрекот, жужжанье, как будто пчелиный рой
В струнах запутался, или трещат цикады.
«Сафо!» я слышу — на все голоса мое
Суетно перепевается имя — «Сафо!..»
Вижу: снуют озабоченно, взад-вперед,
С лиры — на ложе и с ложа — на лиру, мыши.
Что им до Сафо?. И вдруг озарилось все
(Те и не видели!) — Ты предо мной, Киприда!
Твой улыбается мне несказанный лик.
Голос божественный: «Вот она слава, Сафо:
Спорят, кому твои вечные — хмель богов! —
Песни любовные — юношам или девам?»
❂❂❂❂
1922
❂❂❂❂