Они решили за вином 
Пойти к реке, сразиться. 
Они друг другу поклялись, 
Что будут честно биться. 
— Не покидай, любимый муж, 
Супружеского крова! 
Мой брат родной тебя предаст 
На берегах Ярроу. 
— Прощай, жена, мне в путь пора. 
Я знаю: поздорову 
Мне не вернуться с берегов 
Унылого Ярроу. 
Она супруга обняла, 
Не говоря ни слова. 
Он сел в седло и поспешил 
На берега Ярроу. 
Он въехал н’a гору и вниз 
Взглянул с холма крутого 
И увидал девятерых 
На берегу Ярроу. 
— Зачем явились? Выпить всласть 
Со мной вина хмельного? 
Или пришли мечом махать 
На берегах Ярроу? 
А я пожаловал сюда 
Не для питья хмельного, 
А я пришел мечом махать 
На берегах Ярроу! 
Он уложил девятерых 
На берегах Ярроу, 
Покамест шурин не вонзил 
В него меча стального. 
— Ступай теперь домой, — сказал 
Он шурину сурово.— 
Вели сестре, чтоб забрала 
Мой труп с болот Ярроу. 
— Мне сон приснился. Я была 
К несчастию готова. 
Мне снилось: вереск я рвала 
На берегах Ярроу. 
Она взошла на холм и, вниз 
Взглянув с холма крутого, 
Увидела девятерых 
На берегах Ярроу. 
Она средь них его нашла 
И кровь его багрову, 
Из раны бьющую, пила 
На берегу Ярроу. 
— Не плачь о мертвом муже, дочь! 
Найдем тебе другого, 
Получше муженька, чем тот, 
Убитый у Ярроу. 
— Попридержи язык, отец! 
Не нужно мне другого. 
Нет мужа лучшего, чем тот — 
Убитый у Ярроу. 
Будь прокляты твои быки, 
Будь прокляты коровы, 
Пусть все они сойдут с ума 
На пастбищах Ярроу!

❂❂❂❂