Везде царит последняя беда.  
Весь мир она наполнила рыданьем,  
Все затопила, как водой, страданьем.  
И молния средь туч — как борозда.  
На дальнем бреге смолкнуть гром не хочет,  
Безумец дикий вновь и вновь хохочет,  
Безудержно, не ведая стыда.  
Везде царит последняя беда.  

❂❂❂❂

Разгулом смерти жизнь пьяна теперь,  
Миг наступил — и ты себя проверь.  
Дари ей все, отдай ей все подряд,  
И не смотри в отчаянье назад,  
И ничего уж больше не таи,  
Склоняясь головою до земли.  
Покоя не осталось и следа.  
Везде царит последняя беда.  

❂❂❂❂

Дорогу должно выбрать нам сейчас:  
У ложа твоего огонь погас,  
В кромешном мраке затерялся дом,  
Ворвалась буря внутрь, бушует в нем,  
Строенье потрясает до основ.  
Неужто ты не слышишь громкий зов  
Твоей страны, плывущей в никуда?  
Везде царит последняя беда.  

❂❂❂❂

Стыдись! И прекрати ненужный плач!  
От ужаса лицо свое не прячь!  
Не надвигай край сари на глаза.  
Из-за чего в душе твоей гроза?  
Еще твои ворота на запоре?  
Ломай замок! Уйди! Исчезнут вскоре  
И радости и скорби навсегда.  
Везде царит последняя беда.  

❂❂❂❂

Ужель твой голос скроет ликованье?  
Неужто в пляске, в грозном колыханье  
Браслетам на ногах не зазвучать?  
Игра, которой носишь ты печать,—  
Сама судьба. Забудь, что было прежде!  
В кроваво-красной приходи одежде,  
Как ты пришла невестою тогда.  
Везде, везде — последняя беда.  

❂❂❂❂

_Перевод А. Ахматовой

❂❂❂❂

 

Тематики стихотворения Всеуничтожение: