Триптих из баллады, канцоны и баллады

❂❂❂❂

I. Проводы

Памяти Михаила Хинского

❂❂❂❂

Из тайных слез, из их копилки тайной 
как будто шар нам вынули хрустальный –

❂❂❂❂

и человек в одежде поминальной 
несет последнюю свечу. 
И с тварью мелкокрылой и печальной 
душа слетается к лучу.

❂❂❂❂

– Ты думаешь, на этом повороте 
я весь – разорванная связь? – 
я в руку взял 
то, что внутри вы жжете, 
и вот несу, от света хоронясь.

❂❂❂❂

И я не воск высокий покаянья, 
не четверговую свечу, 
но малый свет усилья и вниманья 
несу туда, где быть хочу.

❂❂❂❂

Промой же взгляд, любовью воспаленный, 
и ты увидишь то, что я: 
водой прекраснейшей, до щиколоток влюбленной 
полна лесная колея. 
Гляди же: за последнюю свободу, 
через последнюю листву, 
по просеке, по потайному ходу, 
раздвинутому веществу, 
ведут меня.

❂❂❂❂

И, сколько сил хватило, 
там этот свет еще горит, 
и наших чувств темнеющую силу 
он называет и благодарит.

❂❂❂❂

II. Возвращение блудного сына

1

❂❂❂❂

Иди, канцона, как тебе велят, 
как в старину, когда еще умели, 
одним поступком достигая цели, 
ступить – и лечь. 
И лечь к купели, у Овечьих Врат, 
к родному бесноватому народу, 
чтоб ангела, смущающего воду, 
уже упавшим сердцем подстеречь. 
И если впрямь нам вручена свобода – 
ступай туда, где нечего беречь. 
Мне часто снится этот шаг и путь, 
как вещь, какую в детстве кто-нибудь 
нам показал и вышел. И она 
не названа, но кровью быть должна, 
и с нею жить, и с ней держать ответ. 
И путь смущенья и уничтоженья, 
который, может быть, и я пройду – 
но ты пройди, канцона. Если ж нет 
в тебе терпенья – нет и нам прощенья, 
и мы лепечем, как дитя в бреду, 
и променяли хлеб на лебеду.

❂❂❂❂

2

❂❂❂❂

Да, как дитя, когда оно горит 
в жару предновогодней скарлатины, 
и будущего узкие картины 
летят, как полоумный серпантин, 
и в нем старуха. Шаркает, свистит, 
внимательней, чем Гауф нас пугает, 
глядит в котел и корень разгребает 
и говорит притом: один, один… 
Один ты, дух мой. Друг мой, прикипает 
все варево для горьких именин. 
Ты надо мной стоишь, как над котлом 
с клубами легких, колотым стеклом 
и кожицей лягушечьей внутри, 
и говоришь: Вставай или умри! – 
но лучше встань. Узнаешь по пути, 
что станет из рассыпанного звона 
и почему он гибели искал. 
Украдкой, раздвигая конфетти, 
пойдем домой. Иди, моя канцона, 
как кажется больному, что он встал, 
и вот идет, хотя кругом – кристалл.

❂❂❂❂

3

❂❂❂❂

Идет, идет. Репей, болиголов, 
трехлетняя крещенская крапива – 
таким, как мы, такими, справедливо, 
знакомые откроются луга 
в сердцебиенье. Из твоих следов 
по-птичьи пьет обогнанное нами – 
и человеческими голосами, 
напившись, делается. И тогда: 
– Ты видишь, хлеб твой ест тебя, как пламя. 
Как мы, ты не вернешься никуда. 
Ты будешь с нами в спрятанном лесу. 
Мы те, кого сморгнули, как слезу. 
И наша смерть понравится тебе, 
как старый ларчик в дорогой резьбе… 
Но флагеллант, когда последний кнут 
он истрепал – последними глазами 
он мысленный занес бы за плечом. 
Так ты, моя канцона, встань. И тут 
дорога будет вобрана зрачками 
и выпрямится островерхий дом. 
И кто нам говорил, что мы умрем?

❂❂❂❂

4

❂❂❂❂

И блудный сын проснулся у крыльца, 
где лег вчера, не зная, как признаться, 
что он еще не умер. Домочадцы 
толпятся в сердце, в окнах, на крыльце! 
Но кто, как сердце, около отца 
к нему выходит? – и перед собою 
он падает, как зеркало кривое, 
и трогает морщины на лице: 
не я ли жил, не я ли был водою 
и сам себя отобразил в конце… 
И милует, и гладит колыбель. 
И кажется, и движется купель: 
– Где б ни был ты – ты был, как луч в луче, 
в горячем плаче на моем плече. 
Так встань и слушай и скажи за мной: 
Да, верю я, и знаю, и владею, 
как кровь живая, замкнутым путем 
горячей тьмы, где, плача над собою, 
звуча: – Я предварю вас в Галилее! – 
мы, как слепцы последние, идем – 
как зренье, сделанное веществом.

❂❂❂❂

5

❂❂❂❂

Прощай, канцона. Гордому уму 
не попадайся, чтоб не различили 
худых одежд, нечесаных волос. 
А друга встретишь – поклонись ему, 
как Бог судил, как люди научили, 
как сердце разломилось и срослось. 
И поклонись, и выпрямись без слез.

❂❂❂❂

III. Баллада продолжения

И путник усталый на Бога роптал. 
А.С.П. 
В пустынных степях аравийской земли… 
М.Ю.Л. 
Он шел из Вифании в Иерусалим… 
Б.Л.П.

❂❂❂❂

И страшно, и холодно стало в лесу. 
Куда он зашел? И зачем на весу 
судьбу его держат, короткую воду 
в стакане безумном, в стекле из природы, 
из слабости: вдруг раскатиться, как ртуть. 
И шел он, и слезы боялся смахнуть.

❂❂❂❂

И некогда было: еще за ольху – 
и вырастет ветер, как город вверху, 
и дрогнет душа от собачьего лая. 
И слабая жизнь, у стола засыпая, 
бренча в угольках, завывая в трубе, 
опять, как к ребенку, нагнется к тебе.

❂❂❂❂

Но прежде проснется, кто в доме уснул, 
услышит, что голосом сделался гул, 
и в окна посмотрит, и встретит у входа 
с лицом, говорящим: Я ум и свобода, 
я все, чего нет у тебя впереди. 
Но хлеба не жалко, и ты заходи.

❂❂❂❂

И долго, пока он еще исчезал, 
и знал, что упал, и стакан расплескал, 
как этого просит старик, пораженный 
худым долголетьем, как хочет влюбленный 
его расплескать, оставаясь вдвоем, 
а он не просил, и не помнил о том. –

❂❂❂❂

Но долго, пока он еще исчезал 
и мимо него этот сброд проползал, 
который и взгляда людского стыдится, 
и в дуплах, и в норах, и в щелях плодится – 
а здесь проползал, не стыдясь его глаз, 
как будто он не жил и не был у нас. –

❂❂❂❂

Так долго, пока он еще исчезал, 
твердил он: Ты все, чего я не узнал, 
ты ум и свобода, ты полное зренье, 
я – обликом ставшее кровотеченье.

❂❂❂❂

И тут раздалось, обрывая его: 
– Я ум и свобода, но ты – торжество.

❂❂❂❂

_________________ 
? Selva selvaggia – частая чаща (ит.). Из стиха Данте («Ад», I, 5): описание пространства, в котором начинается действие «Божественной Комедии».

❂❂❂❂