_Посвящается Софье Григорьевне Мей

❂❂❂❂

 

1  

❂❂❂❂

Недавно, ночью, ассирийской стражей  
К шатру вождя была приведена  
Из Ветилуи беглая жена…  
Еврейский город, перед силой вражей,  
На смелый бой и тысячу смертей  
Готовяся в отчаянье упорном,  
Как старый лев, залег в ущелье горном  
И выжидал непрошеных гостей;  
Но обманулся он: враги не подходили,  
А голодом его и жаждою томили.  

❂❂❂❂

И вот уж тридцать и четыре дня  
Народ выносит ужасы осады —  
И нет ему спасенья и пощады…  
Вотще воззвал он к господу, стеня;  
Вотще в нем вера праотцев воскресла;  
Вотще принес он на алтарь свой дар,  
И пеплом пересыпал свой кидар,  
И вретищем перепоясал чресла,  
И умертвил постом и покаяньем плоть:  
Во гневе отвратил лицо свое господь.  

❂❂❂❂

От Дофаима вплоть до Экревила,  
От Ветилуи и нагорных мест,  
По всей долине Хусской и окрест  
Ассуров рать лицо земли покрыла.  
И конники, и пешие бойцы,  
И в ополченье бранном колесницы,  
И на слонах подвижные стрельницы,  
И челядь, и плясуньи, и ловцы,  
И евнухи, и вся языческая скверна —  
Всё станом стало вкруг намета Олоферна.  

❂❂❂❂

Он вождь вождей… Ему самим царем,  
Властителем стовратой Ниневии,  
Повелено — согнуть народам выи  
Под тягостный, но общий всем ярем;  
Повелено — потщиться, в страхе многом,  
И истребить нещадно всякий род,  
Что в слепоте своей не признает  
Царя земли — единым, сильным богом…  
И на челе тьмы тем стал Олоферн тогда,—  
И царства рушились, и гибли города.  

❂❂❂❂

И перед ним во прах главы склоняли  
Недавние кичливые враги  
И всепобедный след его ноги  
С подобострастным трепетом лобзали…  
И далее, успехом возгоржен,  
Он шел, без боя страны покоряя…  
Вдруг перед ним утесов цепь сплошная,  
И нет пути… Остановился он:  
Ничтожный городок залег в ущелье горном  
И преграждает путь в отчаяньи упорном…  

❂❂❂❂

2  

❂❂❂❂

Сатрап почил на пурпуре одра,  
Под сению завесы златотканой,  
В каменья многоценные убранной,  
Когда, со стражей, у его шатра  
Явилася еврейка… Разгласилось  
По всем шатрам пришествие жены,  
И собрались Ассуровы сыны,  
И всё их ополчение столпилось  
Вокруг пришелицы, и удивлялись все  
Евреям и ее неслыханной красе.  

❂❂❂❂

И посреди невольников безгласных  
Вошла Юдифь в предсение шатра…  
Сатрап восстал от пышного одра  
И, в сонмище вельмож подобострастных,  
В предшествии серебряных лампад,  
Предстал перед еврейскою женою…  
Смутилася Юдифь перед толпою,  
И трепетом был дух ее объят,  
И пала в прах она, исполненная страха,  
И подняли ее невольники от праха.  

❂❂❂❂

И Олоферн Юдифи:  
«Не страшись!  
Не сделано обиды Олоферном  
Тому, кто был царю слугою верным.  
И твой_народ передо мной смирись  
И не противься в гордости — с победой  
В его горах не появился б я  
И на него не поднял бы копья…  
Не бойся же и правду нам поведай:  
Зачем ты от своих передалася нам?»  
И молвила Юдифь в ответ его речам:  

«Владыка мой! прийми слова рабыни,  
И лжи тебе она не возвестит:  
Она тебе, владыка, предстоит  
Пророчицей господней благостыни.  

❂❂❂❂

Всем ведомо, что в царстве ты один  
И в разуме и в деле бранном чуден,  
И благ душой, и мудро-правосуден…  
Послушай же, владыка-господин!  
Мой род несокрушим — крепкиего основы,—  
Пока угоден он пред оком Иеговы.  

❂❂❂❂

Но на пути нечестия и зла  
Израиль стал — и погибает ныне…  
И повелел господь твоей рабыне  
Творить с тобой великие дела:  
Я поведу тебя к победам новым —  
И вся земля падет к твоим стопам».  

❂❂❂❂

И Олоферн сказал своим слугам:  
«Еврейка нам угодна вещим словом».  
И все сказали: «Нет жены, подобной ей,  
Ни в красоте лица, ни в разуме речей».  

❂❂❂❂

И Олоферн: «Спасла себе ты душу,  
От племени строптивого прийдя  
В победный стан ассурского вождя.  
Я говорю, и слова не нарушу,  
Пока я жив и власть моя жива!  
Ты в этот день прославилась пред нами  
И красотой, и мудрыми речами,—  
И если бог внушил тебе слова,  
Войдешь в чертог царя ты в ликованьи многом,  
И будет твой господь моим единым богом».  

❂❂❂❂

3  

❂❂❂❂

Три дня Юдифь меж вражеских шатров  
Свила гнездо голубкой непорочной,  
И третью ночь уходит в час урочный  
Молиться в сень пустынную дубров.  
Но занялась четвертая денница…  

❂❂❂❂

Сатрап рабам вечерний пир дает…  
К еврейке евнух крадется в намет:  
«Не поленись, моя отроковица,  
Прославиться красой перед вождем вождей  
И быть с ним как одна из наших дочерей».  

❂❂❂❂

И говорит ему еврейка: «Кто я,  
Чтоб отказать владыке моему?…  
Иди и возвести слова мои ему».  

❂❂❂❂

… И вышел от нее ликующий Вагоя…  
Вечерний пир кипит уже в шатре:  
Торопят вина общее веселье…  
В запястиях, в перловом ожерелье,  
На постланном рабынею ковре,  
Вошедши, возлегла Юдифь перед гостями,  
Сверкая яхонтом подвесок и очами.  

❂❂❂❂

И пил сатрап, так много пил сатрап,  
Как не пивал ни разу от рожденья.—  
И в нем в ту ночь дошла до исступленья  
К Юдифи страсть,— и духом он ослаб…  
Позднело… Гости вышли всей толпою;  
Вагоя сам замкнул шатер отвне —  
И пребыли тогда наедине  
Ассурский вождь с еврейскою женою,—  
Он — на пурпурный одр поверженный вином,  
Она — пылавшая и гневом и стыдом…  

❂❂❂❂

Спит Олоферн… Полуденною кровью  
Горят его ланиты и уста.  
И всё в нем — мощь, желанье, красота…  
И подошла еврейка к изголовью —  
Меч Олоферна со столпа сняла,  
Одним коленом оперлась на ложе  
И, прошептав: «Спаси народ твой, боже!» —  
В горсть волосы сатрапа собрала  
И два раза потом всей силою своею  
Ударила мечом во вражескую шею —  

❂❂❂❂

И голову от тела отняла,  
И, оторвав завесу золотую,  
Ей облекла добычу роковую,  
Шатер стопой неслышною прошла,  
Прокралася к внимательной рабыне  
И миновала усыпленный стан…  

❂❂❂❂

4  

❂❂❂❂

Бежит ассур, испугом обуян,  
С зари бежит, рассыпавшись в пустыне,  
Затем что свесили с зарею со стены  
Главу его вождя Израиля сыны.  

❂❂❂❂

От Дофаима вплоть до Экревила,  
От Ветилуи и нагорных мест,  
По всей долине Хусской и окрест  
Бежит ассура дрогнувшая сила.  
И вражий стан расхищен и сожжен;  
Возмещены сторицею евреи,  
И к господу воззвали иереи,—  
И, посреди хвалебных ликов жен,  
Воскликнула Юдифь в опустошенном стане:  
«Хвалите господа в кимвале и тимпане!  

❂❂❂❂

Пришел ассур от севера — и тьмы  
Его стрельцов лицо земли покрыли,  
И водные истоки заградили,  
И конница покрыла все холмы.  
Хвалился он пожечь мою обитель,  
И юношей мечами умертвить,  
И помостом младенцев положить,  
И дев пленить… Но бог и вседержитель —  
Непреборимый бог и мира и войны —  
Во прах низверг врага десницею жены!  

❂❂❂❂

Не силою земного исполина  
Враг сокрушен и гибнет до конца —  
Его красой победною лица  
Сразила дочь младая Мерарина,  
Затем что ризы вдовии сняла  
И умастилась благовонным маслом,  
И увенчала волосы увяслом,  
И взор вождя соблазном привлекла:  
Моя сандалия ему прельстила око —  
И выю вражию прошел мой меч глубоко.  

❂❂❂❂

Велик наш бог! Воспойте песнь ему!  
Погибнул враг от божья ополченья,  
И мало жертв, и мало всесожженья,  
Достойного владыке моему!  
Он — судия и племенам и родам;  
И движутся, словам его внемля,  
И небеса, и воды, и земля…  
Велик наш бог!… И горе тем народам,  
Которые на нас, кичася, восстают,—  
_Зане их призовет господь на страшный суд!_»  

❂❂❂❂

1855  

❂❂❂❂

❂❂❂❂