Где-то на острове Вилиэ-Льявола,  
Души есть, лишь пред собою преступные.  
Богом забытые, но недоступные  
Обетованиям лживого Дьявола.  

❂❂❂❂

Им захотелось разрыва гармонии: —  
Цели испортив, упиться причинами,  
Розы любя, в их живом благовонии  
Смертью меняющей встать над долинами.  

❂❂❂❂

Смертью пытующей, в вечном течении,  
Вечною казнью казнить преходящее: —  
Все в отдалении, все в отвлечении,  
Ярко одно размышленье глядящее.  

❂❂❂❂

Ведаю, вы ко всему прикоснулися,  
Жадные пчелы, стесненные сотами!  
Что же вы тайны своей ужаснулися,  
Вы, окруженные стройными гротами?  

❂❂❂❂

Жизнь разлюбившие, чувством уставшие,  
Что же самим вы себе прекословите?  
Все усмехаясь, как что-то понявшие,  
Что ж бесполезное не остановите?  

❂❂❂❂

То вы мелькнете воздушною ризою,  
Светлые духи, с улыбкой беспечною,  
То улыбаетесь с Моною Лизою,  
Мир осуждая с игрой его вечною.  

❂❂❂❂

То прошумите вы звуками Шумана,  
Стонами Манфреда, неукротимыми,  
Вновь упадаете, все передумано,  
Снова смеетесь над снами любимыми.  

❂❂❂❂

Кинетесь к слову, кричите Верлэнами,  
И возвещаете сладость молчания.  
Беспеременные за переменами,  
Миг вы мучительный, без окончания.  

❂❂❂❂

Старость возвратная, вечность раскаянья,  
Для непостижности жертва закланная,  
Самосжигание, мудрость отчаянья,  
Противоречие, правда обманная.  

❂❂❂❂

Без покровительства Бога и Дьявола,  
Вечно томитесь вы, снам недоступные.  
О, неподкупные, души преступные,  
Где-то на острове Вилиэ-Льявола.  

❂❂❂❂

1920  

❂❂❂❂