Вы прислали с субреткою мне вчера кризантэмы —  
Бледновато-фиалковые, бледновато-фиалковые…  
Их головки закудрились, ароматом наталкивая  
Властелина Миррэлии на кудрявые темы…  

❂❂❂❂

Я имею намеренье Вам сказать в интродукции,  
Что цветы мне напомнили о тропическом солнце,  
О спеленатых женщинах, о янтарном румянце.  
Но японец аляповат для моей репродукции.  

❂❂❂❂

А потом мне припомнился — ах, не смейтесь! —  
констрактор,  
И боа мне понравилось из маркизных головок…  
Вы меня понимаете? Я сегодня неловок…  
О, в поэзах изысканных я строжайший редактор!  

❂❂❂❂

Не имею намеренья,- в этот раз я намерен,-  
Вас одеть фиолетово, фиолетово-бархатно.  
И — прошу Вас утонченно! — прибегите Вы в парк  
одна,  
У ольхового домика тихо стукните в двери.  

❂❂❂❂

Как боа кризантэмное бледно-бледно фиалково!  
Им Вы крепко затянете мне певучее горло…  
А наутро восторженно всем поведает Пулково,  
Что открыли ученые в небе новые перлы…  

❂❂❂❂

1911  

❂❂❂❂