Есть бытие; но именем каким 
Его назвать? Ни сон оно, ни бденье; 
Меж них оно, и в человеке им 
С безумием граничит разуменье. 
Он в полноте понятья своего, 
А между тем, как волны, на него, 
Одни других мятежней, своенравней, 
Видения бегут со всех сторон, 
Как будто бы своей отчизны давней 
Стихийному смятенью отдан он; 
Но иногда, мечтой воспламененный, 
Он видит свет, другим не откровенный.

❂❂❂❂

Созданье ли болезненной мечты, 
Иль дерзкого ума соображенье, 
Во глубине полночной темноты 
Представшее очам моим виденье? 
Не ведаю; но предо мной тогда 
Раскрылися грядущие года; 
События вставали, развивались, 
Волнуяся подобно облакам, 
И полными эпохами являлись 
От времени до времени очам, 
И наконец я видел без покрова 
Последнюю судьбу всего живого.

❂❂❂❂

Сначала мир явил мне дивный сад; 
Везде искусств, обилия приметы; 
Близ веси весь и подле града град, 
Везде дворцы, театры, водометы, 
Везде народ, и хитрый свой закон 
Стихии все признать заставил он. 
Уж он морей мятежные пучины 
На островах искусственных селил, 
Уж рассекал небесные равнины 
По прихоти им вымышленных крил; 
Всё на земле движением дышало, 
Всё на земле как будто ликовало.

❂❂❂❂

Исчезнули бесплодные года, 
Оратаи по воле призывали 
Ветра, дожди, жары и холода, 
И верною сторицей воздавали 
Посевы им, и хищный зверь исчез 
Во тьме лесов, и в высоте небес, 
И в бездне вод, сраженный человеком, 
И царствовал повсюду светлый мир. 
Вот, мыслил я, прельщенный дивным веком, 
Вот разума великолепный пир! 
Врагам его и в стыд и в поученье, 
Вот до чего достигло просвещенье!

❂❂❂❂

Прошли века. Яснеть очам моим 
Видение другое начинало: 
Что человек? что вновь открыто им? 
Я гордо мнил, и что же мне предстало? 
Наставшую эпоху я с трудом 
Постигнуть мог смутившимся умом. 
Глаза мои людей не узнавали; 
Привыкшие к обилью дольных благ, 
На всё они спокойные взирали, 
Что суеты рождало в их отцах, 
Что мысли их, что страсти их, бывало, 
Влечением всесильным увлекало.

❂❂❂❂

Желания земные позабыв, 
Чуждаяся их грубого влеченья, 
Душевных снов, высоких снов призыв 
Им заменил другие побужденья, 
И в полное владение свое 
Фантазия взяла их бытие, 
И умственной природе уступила 
Телесная природа между них: 
Их в эмпирей и в хаос уносила 
Живая мысль на крылиях своих; 
Но по земле с трудом они ступали, 
И браки их бесплодны пребывали.

❂❂❂❂

Прошли века, и тут моим очам 
Открылася ужасная картина: 
Ходила смерть по суше, по водам, 
Свершалася живущего судьбина. 
Где люди? где? Скрывалися в гробах! 
Как древние столпы на рубежах, 
Последние семейства истлевали; 
В развалинах стояли города, 
По пажитям заглохнувшим блуждали 
Без пастырей безумные стада; 
С людьми для них исчезло пропитанье; 
Мне слышалось их гладное блеянье.

❂❂❂❂

И тишина глубокая вослед 
Торжественно повсюду воцарилась, 
И в дикую порфиру древних лет 
Державная природа облачилась. 
Величествен и грустен был позор 
Пустынных вод, лесов, долин и гор. 
По-прежнему животворя природу, 
На небосклон светило дня взошло, 
Но на земле ничто его восходу 
Произнести привета не могло. 
Один туман над ней, синея, вился 
И жертвою чистительной дымился.

❂❂❂❂