До сей поры ее страшит 
Былое ослепленье; 
Один его любезный вид 
Внушает отвращенье; 
Но что такое вид и страх, 
Когда в клонящихся годах 
Ей в одиночестве, впотьмах 
Влачиться по теченью?

❂❂❂❂

Хотя она давно умом 
Проникла в суть Иуды, 
Любви упрямой нипочем 
Соседей пересуды, 
А гордость — не одна она 
Союзу их подчинена… 
А он томится у окна, 
Он и его причуды.

❂❂❂❂

Его влекут в морской простор 
Невидимые нити, 
Цветистый осени убор 
Лишь прибавляет прыти; 
И пусть он ей все время врет — 
Так недвусмыслен жизни ход, 
Что вдруг она к нему прильнет 
С мольбою о защите.

❂❂❂❂

С кружащейся в глазах листвой 
Вселяется смятенье; 
Прибой гудит за упокой 
Пустого обольщенья; 
И дом с любовью неживой 
Стал ей спасительной норой; 
А городок звенит струной 
Прямого осужденья.

❂❂❂❂

Мы скажем вам, стуча по лбу, 
Все то, что есть на деле, 
Как будто чью-нибудь судьбу 
Хоть раз понять сумели, 
Как будто дар нам вещий дан 
И на ее самообман 
Ее глазами сквозь дурман 
Мы много раз смотрели.

❂❂❂❂

И вот — мы к ним не пристаем; 
Уж коль они такие, 
Пускай колеблются вдвоем 
По прихоти стихии; 
Они же, творя всерьез,— 
Чета безлиственных берез 
Или к пучине под откос 
Бредущие слепые.

❂❂❂❂

Тематики стихотворения Eros Turannos: