Какая то во ржи жила на нивѣптаха, 
А съ нею дочь ея жила: 
На нивахъ жатва ужъ была; 
Такъ жительницамъ симъ то было не бсзъ страха: 
И прежде нежели зачнутъ ту ниву жать, 
Имъ должно отъѣзжать: 
Въ другое мѣсто перебраться; 
Чтобъ имъ со жательми на жатвѣне подраться. 
Мать вышла вонъ на часъ, не вѣдаю куда, 
И дочкѣговоритъ: когда 
Придетъ хозяинъ нашъ на ниву: 
Имѣй головку нелѣниву, 
Ты дочь моя тогда: 
Послушай что онъ скажетъ, 
И что слугамъ прикажетъ. 
Какъ мать приѣхала домой по томъ, 
Кричала дочь объ етомъ дѣлѣ: 
Ахъ, матушка моя, пора, пора отселѣ: 
Оставимъ етотъ домъ: 
Пора, пора отселѣ; 
Хозяинъ приказадъ друзей на жатву звать, 
И взавтрѣстанутъ жать; 
Пора душа моя отселѣотъѣзжать. 
Мать ей отвѣтствуетъ: не бойся радость; 
Не искусилася твоя о дружбѣмладость; 
Не будутъ жать, ей, ей! 
Друзья не жали; 
На нивѣне было друзей; 
Тому причина та: друзья не приѣзжали. 
Поотлучилась мать, 
Вѣля рабенку тутъ молву внимать. 
Хозяинъ приходилъ: ихъ хочетъ домъ ломать, 
И звать послалъ родню; вить ихъ не нанимать. 
Дочь тоже говоритъ какъ матушку встрѣчаетъ: 
А матушка ей то же отвѣчаетъ; 
Севодни и вчера слова у нихъ одни. 
Во учрежденномъ дни, 
На нивѣне было родни; 
Родня не приѣзжала, 
И хлѣба не пожала. 
Поотлучилась мать, 
Вѣля рабенку тутъ молву внимать 
Приѣхала обратно мать; 
Пришло репортовать: 
Съ дѣтьми и со слугами, 
Хозяинъ взавтрѣхлѣбъ намѣрился пожать, 
И говорилъ: сожнемъ мы братцы хлѣбъ и сами. 
Мать ей отвѣтствуетъ, то мня распоряжать: 
Когда хлѣбъ хочетъ самъ уже хозяинъ жать; 
Пора душа моя отселѣотъѣзжать.

❂❂❂❂