Красоту на вашу смотря, распалился я, ей-ей! 
, изволь меня избавить ты от страсти тем моей! 
Бровь твоя меня пронзила, голос кровь зажег, 
Мучишь ты меня, Климена, и стрелою сшибла с ног.

❂❂❂❂

Видеть мне тебя есть драго, 
О богиня всей любви! 
Только то мне есть не благо, 
Что живешь в моей крови.

❂❂❂❂

Или ты меня, спесиха слатенька, любезный свет, 
Завсегда так презираешь, о, увы, моих злых бед! 
Хоть, Климена, исподтиха покажи мне склонный вид 
И не делай больше сердцу преобидных ты обид!

❂❂❂❂

Не теряй свою тем младость, 
Приклони ко мне себя, 
Мысль моя увидит сладость, 
Буду жить, ся не губя.[1]

❂❂❂❂

[1]»Красоту на вашу смотря, распалился я, ей-ей!..». Впервые — ПСВС, ч. 5, стр. 338-339. Песня включена в текст комедии «Тресотиниус» (написана 12-13 января 1750), высмеивающей Тредиаковского, и представляет пародию на любовные стихотворения последнего. Текст неточен (ср. указания на наличие «более исправного» текста в статье Н. Н. Виноградова «Историко-литературные и этнографические заметки, III». — Известия Отделения русского языка и словесности, 1917, кн. 2, стр. 33-34). Нами сделаны некоторые конъектуры. 
Спесиха слатенька — сладостная гордячка. 
О, увы, моих злых бед! — старинный родительный падеж восклицательный — о мои злые беды!

Тематики стихотворения Красоту на вашу смотря, распалился я, ей-ей!..: