Плещут волны Флегетона,  
Своды тартара дрожат:  
Кони бледного Плутона  
Быстро к нимфам Пелиона  
Из аида бога мчат.  
Вдоль пустынного залива  
Прозерпина вслед за ним,  
Равнодушна и ревнива,  
Потекла путем одним.  
Пред богинею колена  
Робко юноша склонил.  
И богиням льстит измена:  
Прозерпине смертный мил.  
Ада гордая царица  
Взором юношу зовет,  
Обняла — и колесница  
Уж к аиду их несет:  
Мчатся, облаком одеты;  
Видят вечные луга,  
Элизей и томной Леты  
Усыпленные брега.  
Там бессмертье, там забвенье,  
Там утехам нет конца.  
Прозерпина в упоенье,  
Без порфиры и венца,  
Повинуется желаньям,  
Предает его лобзаньям  
Сокровенные красы,  
В сладострастной неге тонет  
И молчит и томно стонет…  
Но бегут любви часы;  
Плещут волны Флегетона,  
Своды тартара дрожат:  
Кони бледного Плутона  
Быстро мчат его назад.  
И Кереры дочь уходит,  
И счастливца за собой  
Из Элизия выводит  
Потаенною тропой;  
И счастливец отпирает  
Осторожною рукой  
Дверь, откуда вылетает  
Сновидений ложный рой.  

❂❂❂❂

1824  

❂❂❂❂

Тематики стихотворения Прозерпина: