Мирза говорит: 
«Трепещет мусульман, стопы твои лобзая. 
На крымском корабле ты — мачта, Чатырдаг! 
О мира минарет! Гор грозный падишах! 
Над скалами земли до туч главу вздымая, 
Как сильный Гавриил перед чертогом рая, 
Воссел недвижно ты в небесных воротах. 
Дремучий лес — твой плащ, а молньи сеют страх, 
Твою чалму из туч парчою расшивая. 
Нас солнце пепелит; туманом дол мрачим; 
Жрет саранча посев; гяур сжигает домы, — 
Тебе, о Чатырдаг, волненья незнакомы. 
Меж небом и землей толмач, — к стопам своим 
Повергнув племена, народы, земли, громы, 
Ты внемлешь только то, что Бог глаголет им.» 
* * * 
Мотать любовь, как нить, что шелкопряд мотает; 
Из сердца лить ее, как ключ, что не скудеет; 
Ковать, как золото: пусть блещет и сверкает; 
Разсеивать ее, как пахарь зерна сеет; 
Лелеять бережно, как мать дитя ласкает. 
Таить ее: пускай в душе взыграет, 
Как под землей родник. Взвить ввысь, как ветер веет. 
Разсыпать по земле, как пахарь зерна сеет. 
Людей лелеять в ней, как мать дитя ласкает. 
И будет мощь твоя, как мощь мировращенья, 
Потом — как мощь земли, мощь роста и цветенья, 
Потом — как мощь людей, потом — кaк херувимов, — 
И станет наконец — как мощь Творца творенья. 
Перев. Владислав Ходасевич 
Берлин. 1923.

❂❂❂❂

Год написания: без даты

❂❂❂❂