Ноябрь, 
а народ 
зажат до жары. 
Стою 
и смотрю долго: 
на шинах машинных 
мимо — 
шары 
катаются 
в треуголках. 
Войной обагренные 
руки 
умыв, 
и красные 
шансы 
взвесив, 
коммерцию 
новую 
вбили в умы — 
хотят

❂❂❂❂

? спекульнуть на Жоресе

❂❂❂❂

*

❂❂❂❂

.

❂❂❂❂

Покажут рабочим — 
смотрите, 
и он 
с великими нашими 
тоже. 
Жорес 
настоящий француз.

❂❂❂❂

Пантеон

❂❂❂❂

*

❂❂❂❂

не станет же 
он 
тревожить. 
Готовы 
потоки 
слезливых фраз. 
Эскорт, 
колесницы — 
эффект! 
Ни с места! 
Скажите, 
кем из вас 
в окне 
пристрелен 
Жорес? 
Теперь 
пришли 
панихидами выть. 
Зорче, 
рабочий класс! 
Товарищ Жорес, 
не дай убить 
себя 
во второй раз. 
Не даст. 
Подняв 
знамен мачтовый лес, 
спаяв 
людей 
в один 
плывущий флот, 
громовый и живой, 
попрежнему 
Жорес 
проходит в Пантеон 
по улице Суфло. 
Он в этих криках, 
несущихся вверх, 
в знаменах, 
в шагах, 
в горбах 
«Vivent les Soviets!.. 
A bas la guerre!..

❂❂❂❂

Capitalisme a bas!..»

❂❂❂❂

И вот — 
взбегает огонь 
и горит, 
и песня 
краснеет у рта. 
И кажется — 
снова 
в дыму 
пушкари 
идут 
к парижским фортам. 
Спиною 
к витринам отжали — 
и вот 
из книжек 
выжались 
тени. 
И снова

❂❂❂❂

?71-й год

❂❂❂❂

*

❂❂❂❂

встает 
у страниц в шелестении. 
Гора 
на груди 
могла б подняться. 
Там 
гневный окрик орет: 
«Кто смел сказать, 
что мы 
в семнадцатом 
предали 
французский народ? 
Неправда, 
мы с вами, 
французские блузники. 
Забудьте 
этот 
поклеп дрянной. 
На всех баррикадах 
мы ваши союзники, 
рабочий Крезо, 
и рабочий Рено». 
1925 г.

❂❂❂❂

Тематики стихотворения Жорес: