Неужто я, приняв 
любви венец, 
Как все монархи, лестью упоен? 
Одно из двух: мои глаз — лукавый льстец. 
Иль волшебству тобой он обучен. 
Из чудищ и бесформенных вещей 
Он херувимов светлых создает. 
Всему, что входит в круг его лучей, 
С твоим лицом он сходство придает. 
Вернее первая догадка: лесть. 
Известно глазу все, что я люблю, 
И он умеет чашу преподнесть, 
Чтобы пришлась по вкусу королю.

❂❂❂❂

Пусть это яд, — мой глаз искупит грех: 
Он пробует отраву раньше всех!

❂❂❂❂

Перевод С.Маршака

❂❂❂❂