Мой Друг, твоя любовь и доброта 
Заполнили глубокий след проклятья, 
Который выжгла злая клевета 
На лбу моем каленою печатью. 
Лишь похвала твоя и твой укор 
Моей отрадой будут и печалью. 
Для всех других я умер с этих пор 
И чувства оковал незримой сталью. 
В такую бездну страх я зашвырнул, 
Что не боюсь гадюк, сплетенных вместе, 
И до меня едва доходит гул 
Лукавой клеветы и лживой лести.

❂❂❂❂

Я слышу сердце друга моего, 
А все кругом беззвучно и мертво.

❂❂❂❂

Перевод С.Маршака

❂❂❂❂

Тематики стихотворения Мой Друг — Сонет 112: