О господа, откройте уши, 
Сейчас я песню вам спою 
О том, как лорд, наследник Линна, 
Беспечно начал жизнь свою. 
Мать выросла в семействе знатном, 
Отец достойным лордом был, 
Увы, они ушли на небо, 
А он весельчаков любил. 
И шли разгульные попойки, 
Пиры с заката до утра, 
А лучшей для него усладой 
Была картежная игра. 
Он хохотал, кутил, резвился, 
В забаву деньги превращал 
И не копил, а только тратил — 
Тут и король бы обнищал. 
Так лихо жил наследник Линна, 
Пока совсем не сел на мель, 
Настало время для продажи 
Угодий, замков и земель. 
В его семье слуга был хитрый, 
Который, жаждя перемен, 
Добился денег и богатства,— 
Его прозвали Джон Безмен. 
«Не унывай, наследник Линна, 
Ведь я, покорный твой слуга, 
Тебе дам золота и денег 
За пашни, земли и луга». 
«Увы, то золото, что было, 
Теперь в руках других людей; 
Дай, Джон, мне денег — а за это 
Моими землями владей». 
И Джон Безмен составил запись, 
Где все учел и указал; 
Увы, на каждый фунт уплаты 
Земли он на три фунта взял. 
Он деньги выложил охотно, 
Он рад был сделке без потерь: 
«Тебе — монеты, мне — поместья, 
Я Линна властелин теперь!» 
Так продал все наследник Линна, 
Все оптом, до клочка земли, 
Все, кроме нищенской лачуги, 
Стоявшей от людей вдали. 
Ему отец твердил пред смертью: 
«Ты к жизни праведной негож, 
Ты промотаешь все владенья, 
Все золото ты проживешь. 
Но этот дом не продавай ты, 
Клянись Спасителем Христом; 
Когда тебя весь мир оставит, 
Найдешь ты друга в доме том…» 
«Друзья, — сказал наследник Линна, — 
Я вновь богат, давайте пить, 
Тому вовек не знать веселья, 
Кто золото привык копить». 
Так было пропито без меры, 
Без счета золотых монет; 
И вот все золото исчезло, 
Глядь — а друзей-то нет как нет. 
В карманах пусто; три монетки 
Всего осталось из добра: 
Одна свинцовая, другие — 
Из меди и из серебра. 
«Увы, — сказал наследник Линна,— 
Во всем я виноват один, 
Я мог бы обойтись без денег, 
Когда принадлежал мне Линн. 
Но у меня друзей немало, 
Чего бояться мне беды? 
У всех займу я понемногу 
И тем избавлюсь от нужды». 
Один дружок больным сказался, 
Другой и сам был весь в долгу, 
А третий прочь прогнал, промолвив: 
«Кормить лентяев не могу!» 
«Увы, — сказал наследник Линна,— 
Выходит, я же виноват? 
А ведь друзьям жилось жеплохо 
В те дни, когда я был богат! 
Мне стыдно клянчить подаянье 
У тех, кто пил мое вино. 
Работать я не научился, 
Красть и разбойничать грешно. 
Пойду-ка, по отцову слову, 
В тот дом, к безлюдным тем местам: 
Когда меня весь мир оставил, 
Найти я должен друга там». 
И поспешил наследник Линна 
Через болота прямиком 
В уединенную долину, 
В отцовский обветшалый дом. 
Вот он пришел и огляделся, 
Ища удобства и уют, 
Но голы, пусты были стены 
И так тоскливо было тут! 
Напрасно свет дневной стремился 
Вовнутрь, в жилище вход ища,— 
Окошки низкие, слепые 
Исчезли в зарослях плюща. 
Ни стула, ни стола, ни лавки, 
Ни очага, ни тюфяка, 
И только мрачно и зловеще 
Петля свисала с потолка. 
К петле приколота записка, 
А в ней написаны слова: 
«Ты золото свое растратил, 
Бездельник, жертва мотовства! 
Твое безделье и беспутство 
Давно предвидел я — и вот 
Твой верный друг, — он от позора 
И от стыда тебя спасет!» 
Был поражен наследник Линна, 
Загробный прочитав упрек, 
И сердце от вины забилось, 
И щеки стыд ему обжег. 
И застонал наследник Линна, 
Постигнув пагубность утрат: 
«Да, по душе мне друг пеньковый, 
И с ним я побрататься рад!» 
Он голову просунул в петлю, 
Всем телом на нее налег, 
Упал — и в тот же миг увидел, 
Как расступился потолок. 
Он чуть не умер от испуга, 
Но был он все-таки живуч; 
Очнулся — вновь пред ним записка, 
И золотой в записке ключ. 
И вот из нового посланья 
Узнал он место тайника, 
В котором спрятаны надежно 
Вместительных три сундука. 
Два были с золотом червонным, 
А третий полон серебра, 
Бумага рядом, на бумаге — 
Следы отцовского пера: 
«Еще раз, сын мой, повторяю: 
Живи, как должно, на земле, 
И если прошлое не бросишь, 
Окончишь жизнь свою в петле». 
«Отец, — сказал наследник Линна,— 
Я слово здесь тебе даю, 
Что я исправлюсь — а иначе 
В петле окончу жизнь мою». 
Поклялся так наследник Линна 
И прочь пошел от этих стен, 
Шагал он торопливо к дому, 
Где жил мошенник Джон Безмен. 
Глядел тот важно, по-господски, 
И спеси было в нем полно, 
А за столом сидели лорды 
И пили крепкое вино. 
«Я рад, мой добрый Джон, что вижу 
Тебя с достойными людьми; 
Прошу тебя об одолженье: 
Хоть сорок пенсов мне займи». 
«Ступай отсюда прочь, бездельник, 
И покорись своей судьбе; 
Да буду я отвержен богом, 
Когда хоть пенни дам тебе!» 
Тогда сказал наследник Линна 
Не Джону, а его жене: 
«О леди, будьте милосердны, 
Хоть что-нибудь подайте мне». 
«Ступай отсюда! Я не стану 
К подачкам нищих приучать; 
А если вешать оборванцев, 
То надобно с тебя начать!» 
Но произнес один из лордов, 
Что за столом у Джона пил: 
«Эй, обернись, наследник Линна, 
Ты, помню, добрым лордом был. 
Ты был радушным, щедрым малым, 
И это не забыли мы — 
Тебе дарю я сорок пенсов 
И столько же даю взаймы. 
Ты, Джон, давай ему отныне 
Вино и место у стола: 
Ведь ты скупил его владенья, 
И сделка выгодной была». 
А Джон Безмен ответил злобно, 
В торгашеский впадая пыл: 
«Да буду я отвержен богом, 
Коль не в убыток я купил! 
Я говорю, наследник Линна, 
Тебе и этим господам, 
Что я дешевле на сто марок 
Обратно все тебе отдам». 
И тут сказал наследник Линна: 
«Составьте, как велит закон, 
Об этой новой сделке запись,— 
А вот и деньги, добрый Джон!» 
Упал на стол с веселым звоном 
Битком набитый кошелек, 
И Джон Безмен, объятый горем, 
Ни слова вымолвить не мог. 
Швырнул наследник Линна деньги: 
«Ты, Джон, их должен сосчитать, 
Тебе — монеты, мне — поместья, 
Я Линна властелин опять! 
А ты, что за меня вступился, 
Ко мне сочувствие храня,— 
Возьми обратно сорок пенсов 
И сорок фунтов от меня». 
«Увы, — заохала хозяйка,— 
На горе мне такой обмен: 
Вчера был «леди Линн» мой титул, 
А нынче — «госпожа Безмен». 
«Прощай, — лорд Линн сказал Безмену.— 
А если снова, на беду, 
Решу свои продать я земли, 
К тебе я, Джон Безмен, приду…»

❂❂❂❂