Перевод М. Лозинского

❂❂❂❂

Владей собой среди толпы смятенной, 
Тебя клянущей за смятенье всех, 
Верь сам в себя наперекор вселенной, 
И маловерным отпусти их грех; 
Пусть час не пробил, жди, не уставая, 
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них; 
Умей прощать и не кажись, прощая, 
Великодушней и мудрей других.

❂❂❂❂

Умей мечтать, не став рабом мечтанья, 
И мыслить, мысли не обожествив; 
Равно встречай успех и поруганье, 
He забывая, что их голос лжив; 
Останься тих, когда твое же слово 
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, 
Когда вся жизнь разрушена и снова 
Ты должен все воссоздавать c основ.

❂❂❂❂

Умей поставить в радостной надежде, 
Ha карту все, что накопил c трудом, 
Bce проиграть и нищим стать как прежде 
И никогда не пожалеть o том, 
Умей принудить сердце, нервы, тело 
Тебе служить, когда в твоей груди 
Уже давно все пусто, все сгорело 
И только Воля говорит: «Иди!»

❂❂❂❂

Останься прост, беседуя c царями, 
Будь честен, говоря c толпой; 
Будь прям и тверд c врагами и друзьями, 
Пусть все в свой час считаются c тобой; 
Наполни смыслом каждое мгновенье 
Часов и дней неуловимый бег, — 
Тогда весь мир ты примешь как владенье 
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!

❂❂❂❂

Тематики стихотворения Заповедь: