Михаилу Светлову  

❂❂❂❂

Мы шли Сталинградом, была тишина,  
был вечер, был воздух морозный кристален.  
Высоко крещенская стыла луна  
над стрелами строек, над щебнем развалин.  

❂❂❂❂

Мы шли по каленой гвардейской земле,  
по набережной, озаренной луною,  
когда перед нами в серебряной мгле,  
чернея, возник монумент Хользунова.  
Так вот он, земляк сталинградцев, стоит,  
участник воздушных боев за Мадрид…  

❂❂❂❂

И вспомнилась песня как будто б о нем,  
о хлопце, солдате гражданской войны,  
о хлопце, под белогвардейским огнем  
мечтавшем о счастье далекой страны.  
Он пел, озирая  
родные края:  
«Гренада, Гренада,  
Гренада моя!.. »  
Но только, наверно, ошибся поэт:  
тот хлопец — он белыми не был убит.  
Прошло девятнадцать немыслимых лет —  
он все-таки дрался за город Мадрид.  
И вот он — стоит к Сталинграду лицом  
и смотрит, бессмертный,  
сквозь годы,  
сквозь бури  
туда, где на площади Павших Борцов  
испанец лежит — лейтенант Ибаррури.  
Пасионарии сын и солдат,  
он в сорок втором защищал Сталинград,  
он пел, умирая  
за эти края:  
Россия, Россия,  
Россия моя… \»  

❂❂❂❂

И смотрят друг другу в лицо — на века —  
два побратима, два земляка.  

❂❂❂❂

1952  

❂❂❂❂