(Поэма в индийском вкусе) 

Жил-был красавец, по имени Карп, Пантелея 
Старого сын, обладатель деревни Сопелок 
(Турово тож), трехаршинного роста детина, 
Толстый и красный, как грозды калины созрелой — 
Ягоды сочной, но горькой, — имел исполинскую силу, 
Так что в Сопелках героя, подобного Карпу, 
Не было, нет и не будет, — между мужиками 
Он сиял, как сияет солнце между звездами. 
Раз на рогатину принял медведя, а волка, 
Жива и здрава, однажды в село притащил 
За полено; 
Храбро смотрел на широкое горло ведерной бутыли, 
Кашей набитый бурдюк поглощал как мельчайшую 
Птичку, 
Крепкий мышцею, емкий гортанью, прекрасного пола 
Первый в Сопелках прельститель… 
…Таков-то 
Карп Пантелеевич был. Но, к несчастью, и слабость 
Также имел он великую: в карты играть был 
Безмерно 
Страстен. — В это же время владел Вахрушовым 
Обширным 
Пенкин, Кондратий Степаныч, весьма благодушный 
И плотный мужчина. 
Долго бездетен он был и обет произнес пред 
Судьбою 
…. . 
Только б судьбы всеблагие его наградили 
Сладким родительским счастьем, — и небо ему 
Даровало 
Трех сыновей и дочь. Сыновья назывались: первый 
Сидор, Федор другой и Венедикт третий; а имя 
Дочери было дано Степанида. Мальчики были 
Тощи и желты; звездой красоты расцвела 
Степанида. 
Прелесть ее прошла по губернии чудной молвою. 
Горничных девок и баб окруженная роем, как будто 
Свежим венком, сияла меж них Степанида, сияла, 
Будто малина в крапиве. Не только в уезде, 
Даже в губернии самой, где лучшие жены 
Очи чаруют, подобной красы не видали: 
Прелесть ее могла привлечь и губернских 
Надменных, 
Гордых чиновников в город уездный и даже 
В скромный приют деревенский.

❂❂❂❂


Однажды, под вечер, 
Проса пригоршню похитив тихонько в амбаре 
(С доброю целью не грех иногда и похитить!), 
Дева идет к ручейку, где встречать уж издавна 
Гуси-любимцы привыкли кормилицу-деву… 
Весело корм шелушат с алебастровых ручек 
Добрые птицы дворные и вздор благодарный возводят 
К деве прекрасной, как будто любуяся ею. 
Только один и не ест и приветливой ласки не ищет. 
Тщетно к нему простирая обильную кормом 
Длань, подзывает его изумленная дева: 
Он не подходит. Вот она ближе к нему, а он 
Дальше; 
Дева за ним — он всё дальше… и странно 
Ей показалось, что сделалось с гусем? «Постой же! — 
Думает, — я тебя так не оставлю, проказник; поймаю 
И за побег накажу — накормлю хорошенько!» 
Просо за пазуху всыпав и платьице к верху поднявши 
(Был уже вечер, и небо обильно росилось), 
Ручки к нему простирает и ловит, как серна 
Вслед беглецу устремляясь и алые губки кусая, 
Полные милых упреков, в досаде. И вот уж накрыла; 
Вот уж готова схватить, но опять непокорный 
Вырвался, снова отшибся далеко — и снова, 
Стан распрямив серновидный, бежит утомленная 
Дева. 
С версту и более так пробежала; но тщетны 
Были усилья красавицы, силы уж ей изменяют, 
Дух занимается — хочет бежать и не может… 
Стала, кругом оглянулася. Вправо окраина леса, 
Дальше пространная нива, покрытая рожью; 
Налево… 
«Боже! какая картина!..» И скромно потупила очи 
Робкая дева и в страхе дыханье удерживать стала…

❂❂❂❂


Влево была небольшая поляна, и кусты 
Шли от нее далеко и с самим горизонтом сливались. 
С края же кустов (и вот что стыдливую деву смутило) 
Кто-то лежал, устремившись очами на небо 
И выпуская дымок из коротенькой трубки с оправой. 
Был он красив: в голубую венгерку с кистями 
Затянут, обут в сапоги до колен и украшен 
Желтой ермолкой с зеленою кистью; лежала 
Пара легавых собак близ него, и смотрело 
Смерть наносящее дуло ружья из куста. Удалиться 
Силы собравшая дева хотела, но снова 
Силы ей вдруг изменили — осталась и долго, 
Долго смотрела, забыв и стыдливость, и гуся, 
И всё, что ни есть на земле. В упоеньи, 
С сердцевластительным взором, с улыбкой, чарующей душу, 
Молча стояла, молча глядела и таяла тайным 
Пламенем… Вот бы идти — победила влеченье 
Страстное… Вдруг встрепенулся — подходит 
Прямо к охотнику гусь, распустив златоперые 
Крылья, 
Дерзко крича и длинной главой помавая. 
Бросились псы, оглянулся охотник и видит: 
Сладкоприветная дева пред ним; как с неба 
Слетевший 
Ангел, она прекрасна была, и прелесть любви 
Окружала 
Нежные члены ее, жажду любви пробуждая. 
Муку любви почувствовал Карп при виде 
Волшебном 
Стройного стана ее; приподнялся и рухнулся 
Снова 
Он на колени пред нею, и речь полилася потоком, 
Словно с горы сладкозвучные волны, словно 
Из бочки 
Мед искрометный на дно ендовы позлащенной.

❂❂❂❂


Грусть и тоска воцарились в селе Вахрушове. 
Печальна, 
Бродит одна Степанида и тайную думает думу: 
После того, что сказал ей охотник, влюбленная 
Дева, 
Словно как будто с собою расставшись, была 
Беспрестанно 
С Карпом прекрасным. Ни вкусный крыжовник, 
Ни вишни, 
Ниже галушки ее не прельщают; то в землю 
Взоры потупит, то к милым Сопелкам (Турово тож) 
Их поднимет 
С темной надеждой и с полной тяжкими вздохами 
Грудью; 
Временем щеки — как жар, временем бледные; очи 
Полные слез, засохшие губы, и все в беспорядке 
Мысли, как волосы… День и ночь Степанида 
Вздыхала, 
Слабая, томная; не было ей ни сна на постели, 
Ниже покоя на месте ином, и Кондратий Степаныч, 
Нежный родитель ее, услыхавши, что дочь 
Степанида 
(Свой покой потеряла), обедать не мог, и простыли 
Даром ленивые щи, и вареники так простояли… 
К счастью, недолго тоска вострозубая грызла 
Жителей добрых села Вахрушова. Однажды, 
Только что сели за стол и разрезали чудный 
Кашей набитый пирог, и главою семьи на тарелку 
Было уж взято три доли, и он, уж схвативши 
Мощной рукою одну, обдававшую паром, разинул 
Пасть и как тигр показал серо-желтые зубы, — 
Вдруг подлетела к крыльцу таратайка, и сваха 
В комнату шасть. Изменилась в лице Степанида, 
Вон убежала в испуге. Сваха за ней быстро, как 
За робкой 
Ланию пес разъяренный, и вот Степанида 
С нею одной осталась одна, и тут, приосанясь, 
Сваха сказала почтительным голосом ей: 
«Степанида, 
Свет мой Кондратьевна! в Турове Карп Пантелеич, 
Барин добрейший, живет-поживает, и нет 
И не будет 
В свете красавца такого, — верь чести, не лгу я, 
Лопни глаза, расступись мать сыра земля, выгний 
Зубы во рту до единого. Если б его ты женою 
Стала, какой бы родился у вас постреленок… 
О, чудо! 
Выдь за него, осчастливь и его и себя ты навеки — 
Ты, тихонравная, сладкоприветная, добрая девка! 
Много на жизни людей повенчала я, много 
Всяких даров и побой приняла за услуги, 
Много наделала жен и мужей, но доныне 
Встретить красавца такого, как он, не случалось. 
Краля червонная ты, а твой Карп Пантелеич 
Просто козырный король — выбирай, какой 
Любишь ты масти!» 
Так говорила злохитрая сваха. Меж тем Степанида, 
Слушая, радостно рдела; потом в ответ 
Прошептала, 
Вся побледнев от любви: «Скажи ты то же 
И Карпу». 
Быстро оделася сваха, уселась опять в таратайку, 
Ехать в Сопелки велела и там, за графином 
Настойки, 
Карпу влюбленному всё рассказала. 
Слушая жадно, почтенный сын Пантелея, рюмку 
За рюмкой глотая, 
Радостно рдел… Благодарного полный восторга, 
Обнял старуху, сладко рыдая, и целую сотню 
Собственной травли заячьих шкур подарил ей 
На шубу…

❂❂❂❂

Бурдюк — мешок из цельной бараньей или козлиной шкуры. 
Ендова — широкий сосуд с носиком для разливки питья.

❂❂❂❂

Год написания: 1845

❂❂❂❂