Итак, ты хочешь песни,  
Любезный, милый отрок?  
Не всем пою я песни,  
И редко, очень редко  
За арфу принимаюсь.  
В моих весенних летах  
Я пел забавы детства,  
Невинность и беспечность.  
Потом, в зрелейших летах,  
Я пел блаженство дружбы,  
С любезным Агатоном  
В восторге обнимаясь.  
Я пел хвалу Никандру,  
Когда он беззащитным  
Был верною защитой  
И добрыми делами  
Ни мало не хвалился.  
Я пел хвалу Наукам,  
Которые нам в душу  
Свет правды проливают;  
Которые нам служат  
В час горестный отрадой.  
Где снежные громады  
Луч солнца погашают;  
Где мрачный, острый Шрекгорн [1]  
Гром, бури отражает  
И страшные лавины [2]  
В долины низвергает, —  
Там в ужасе я славил  
Величие Натуры.  
В странах, где Эльба, Рейн  
И Сона быстро мчатся  
Между брегов цветущих,  
Я пел Природы щедрость,  
Приятность, миловидность.  
Теперь, любезный отрок,  
Тебе пою я песню.  

❂❂❂❂

В долинах мирных, тихих,  
За снежными горами,  
Живет мудрец великой,[3]  
Который научает,  
Как можно в наших лицах  
Всю душу ясно видеть.  
Недолго я учился,  
Однако ж знаю нечто,  
Чему мудрец сей учит.  
В тот день, как ты родился,  
Природа улыбалась;  
Твоя душа любезна,  
Подобно сей улыбке  
Прекрасныя Природы.  
Цвети, любезный отрок!  
Любя добро всем сердцем,  
Ты будешь счастлив в жизни;  
Она подобна будет  
Приятнейшей улыбке  
Прекрасныя Природы.  

❂❂❂❂

[1] Одна из высочайших гор в Швейцарии.  
[2] Так называются в Швейцарии кучи снега, катящиеся с гop.  
[3] Лафатер, известный в ученом свете по своим физиономическим сочинениям.  

❂❂❂❂

11 июня 1790  
Лондон  

❂❂❂❂