— Лейтенант Плессис де Гренадан,  
Из Парижа приказ по радио дан:  
Все меры принять немедленно надо,  
Чтобы «Диксмюде» в новый рейс  
К берегам Алжира отбыл скорей.  
— Мой адмирал, мы рискнули уже.  
Поверьте, нам было нелегко.  
Кровь лилась из ноздрей и ушей,  
Газом высот отравлялись легкие.  
Над облаками вися в купоросной мгле,  
Убаюканы качкою смерти,  
Больные, ни пить, ни есть не могли.  
Пятеро суток курс держа,  
Восемь тысяч километров  
Без спуска покрыл дирижабль.  
Мой адмирал, я уже доносил:  
Нельзя требовать свыше сил.  
— Лейтенант, вами дан урок не один  
Бошам, как используют их цеппелин.  
Я уверен — стихиям наперекор  
Вы опять поставите новый рекорд.  
— Адмирал, о буре в ближайшие дни  
Из Алжира сведенья даны.  
Над морем ночью вдали от баз  
В такой ураган мы попали раз.  
Порвалась связь, не работало радио,  
Электрический свет погасили динамо.  
Барабанили тучи шрапнелью града,  
И снаряды молний рвались под нами.  
Кашалотом в облачный бурун  
Мчался «Диксмюде» ночь целую,  
Боясь, что молнийный гарпун  
Врежется взрывом в целлулоид.  
Адмирал, в середине декабря  
Дирижабль погубит такая буря.  
— Лейтенант, на новый год уже  
В палату депутатов внесен бюджет.  
Для шести дирижаблей «Societe Anonyme  
De Navigation Aerienne» испрошен кредит.  
Рекорд ваш лишний не повредит,  
Для шести ведь можно рискнуть одним…  
И, слегка побледнев, лейтенант умолк:  
— Адмирал, команда выполнит долг.  
Улетели, а в ночь налетел ураган,  
И вернуться приказ по радио дан.  
Слишком поздно! Пропал дирижабль без следа,  
Умоляя по молнийному излому  
Безмолвно: «Диксмюде» всем судам…  
На помощь… на помощь… на помощь…  
После бури декабрьская теплынь.  
Из пятидесяти двух командир один  
В сеть рыбаков мертвецом доплыл  
С донесением, что погиб цеппелин:  
Стрелками вставших часов два слова  
Рапортовал: половина второго!  
С берегов Сицилии в этот час  
Ночью был виден на небе взрыв,  
Метеор огромный, тучи разрыв,  
Разорван надвое, в море исчез.  
Но на крейсере, как на лафете, в Тулон  
Увозимый, в лентах, в цветах утопая,  
Лейтенант Гренадан, видел ли он,  
В гробу металлическом запаян:  
Как вдали, на полночь курс держа,  
Целлулоидной оболочкой на солнце горя,  
На закате облачный дирижабль  
Выплыл из огненного ангара.  

❂❂❂❂

1924  

❂❂❂❂

Тематики стихотворения Гибель дирижабля «Диксмюде»: