На самоохрану двух деревень 
Напал неизвестный отряд. 
На базаре об этом второй день 
Китайцы все говорят…

❂❂❂❂

На базаре об этом в самую рань 
Испуганный шепоток… 
И выходит патруль из города Нинань 
Посмотреть — как и что?

❂❂❂❂

Грязный старик стоит на бугре. 
Облик — не боевой. 
Кто не видел как выглядит смертный грех — 
Пусть поглядит на него.

❂❂❂❂

«Китаец с китаец говоли сам… 
Луские уходи». — Это — ма-си-шан, 
Узнаю по усам, 
Японский шпик и бандит.

❂❂❂❂

Пыль, пыль. Ах, какая жара! 
Позабытые богом края. 
Пыль, пыль… Ах, какая жара!.. 
Мама родная, помираю я…

❂❂❂❂

Крови нету. Самый пустяк. 
Но темнеет небес бирюза. 
Хочется спать, и уже не блестят 
Помертвелые глаза…

❂❂❂❂

Вонь, смрад, крики «ура!» 
Крик помешает спать. 
Васька упал в пыль… 
И теперь мухи его едят.

❂❂❂❂

И русский солдат на маньчжурской земле 
Немецкий берет пистолет. 
Шесть смертей в обойме, седьмая — в стволе — 
Бессмертье на тысячу лет.

❂❂❂❂

Подошел отряд и бандитская рвань 
Побежала со всех сторон, 
Боец из комендатуры Нинань 
Достреливал седьмой патрон.

❂❂❂❂

Пока впечатленья еще свежи 
Годами их не занесло. 
Как умею, славлю солдатскую жизнь, 
Тяжелое ремесло.

❂❂❂❂

Тематики стихотворения Баллада о патруле городка Нинань: