[Язык любви тебе невнятен] 
В своем я горе безотраден, 
Ты равнодушна, как всегда: 
Твой милый взор всё так же хладен, — 
Как прежде, ты любви чужда. 
[Как прежде я с надеждой тщетной 
Хочу любовь тебе внушить, 
Мои страданья непонятны] 
Слова любви еще невнятны 
Душе младенческой твоей. 
Язык любви тебе невнятен, 
Не умножай побед своих 
Победой легкой надо мною… 
[Я помню край, где  
Стремится в [лесистых] гористых берегах 
Я помню край, где пол прекрасный][1]

❂❂❂❂

1824 или 1825

❂❂❂❂

[1]ЛН, с. 134, по черновому автографу ЦГАОР. Заключительные строки наброска сближают его с черновиками стихотворения «В альбом Т. С. К» (см. варианты), что дает некоторое основание для предположительной датировки этого текста.