He столь морскими существами волны 
Населены, и небо над луною 
Не столь усеяно звездами ночью, 
Не столь обильны птицами дубровы 
И травами – поляна или берег, 
Сколь это сердце – думами под вечер. 
Мне все желанней мой последний вечер, 
Что у живой земли отнимет волны 
И сон дарует мне и тихий берег: 
Никто несчастней не был под луною, 
Чем я, – тому свидетели дубровы, 
В которых я блуждаю днем и ночью. 
Я отдыха не знаю долгой ночью, 
Вздыхаю – утро на дворе иль вечер, 
Амуром превращен в жильца дубровы. 
Покой найду, когда иссохнут волны, 
И солнце поменяется с луною 
Лучами, и увянет вешний берег. 
Рождает боль живую каждый берег, 
Я днем бреду в раздумьях, плачу ночью, 
Не превзойден превратною луною. 
Едва заря погаснет, что ни вечер 
Вздыхает грудь, из глаз струятся волны, 
Которым смыть под силу и дубровы. 
Враждебны города, но не дубровы 
Для дум, приют которых – этот берег 
Высокий, где живые льются волны, 
Когда я плачу безмятежной ночью, 
И я на день не променяю вечер, 
Не предпочту денницу пред луною. 
Блажен пастух, что был любим Луною! 
Мне спать бы рядом с ним в тени дубровы, 
И та, кто близит мой последний вечер, 
С Амуром и Луной на этот берег 
Хоть до рассвета пусть пришла бы ночью, 
А солнце бы навеки скрыли волны. 
Ты завтра узришь волны под луною, 
Родившаяся ночью песнь дубровы, 
Ступив на берег дорогой под вечер.

❂❂❂❂

Тематики стихотворения He столь морскими существами волны — Сонет 237: