Vous, dont on voit briller, dans les nuits  
azurees.  
L«eclat immacule, le divin element,  
Etoiles, gloire a vous! Splendeurs toujours  
sacrees!  
Gloire a vous qui durez incorruptiblement!  

❂❂❂❂

L»homme, race ephemere et qui vit sous  
la nue,  
Qu«un seul et meme instant voit naitre  
et defleurir,  
Passe, les yeux au ciel.- Il passe et vous salue!  
C»est l«immortel salut de ceux qui vont mourir.  

❂❂❂❂

— — —  

❂❂❂❂

Огни, блестящие во глуби светло-синей,  
О непорочный блеск небесного венца!  
О звезды! Слава вам! Божественной святыней  
Зажглись вы над землей,- и длитесь без конца.  

❂❂❂❂

А люди, жалкий род, несчастный и мгновенный,  
Которому дано единый миг дышать,  
В лазурь глаза вперив, поет вам гимн священный,-  
Торжественный привет идущих умирать.  

❂❂❂❂

23 августа 1850 (Перевод В. Я. Брюсова)  

❂❂❂❂