La vieille Hecube, helas, trop longtemps eprouvee, 
Apres tant de revers et de calamites, 
Se refugie enfin, reposee et lavee, 
Sous l’abri protecteur de vos jeunes bontes.

❂❂❂❂

Гекуба старая, скитаясь по оврагу, 
Пришла в грязи от носа до хвоста, 
Но Вы отмыли бедную собаку. 
Как в юной девушке прекрасна доброта! 
(Перевод В. А. Кострова)

❂❂❂❂