Про порядки новые  
Подтвердились слухи:  
Августа шестого я  
Был совсем не в духе,  
И меня коробили  
Ликованья в прессе:  
Ей perpetuum mobile [1]  
Грезится в прогрессе…  
Плача от уныния  
И по той причине  
Окуляры синие  
Надевая ныне,  
С чувством содрогания  
Я убит был просто  
Упраздненьем здания  
У Цепного моста.  

❂❂❂❂

Учрежденья старые —  
Их ломать мы падки —  
Возбуждают ярые  
Общие нападки  
Лишь по малодушию  
Либеральной клики,  
И с тоской я слушаю  
Радостные крики,  
Толки суемудрые…  
Всюду лица блещут,  
Даже среброкудрые  
Старцы рукоплещут;  
Но без колебания  
Нравственного роста  
Можно ль жить без здания  
У Цепного моста?  

❂❂❂❂

Истина давнишняя  
Есть в подобном роде:  
Пугало — не лишняя  
Штука в огороде.  
Пугало единое  
Держит в вечном страхе  
Царство воробьиное.  
Люди ж — вертопрахи,  
С воробьями схожие.  
В страхе — их спасенье;  
А теперь прохожие  
Без сердцебиенья  
И без трепетания,  
Как в саду у Роста,  
Ходят мимо здания  
У Цепного моста.  

❂❂❂❂

А давно ль — не надо ли  
Повторять нам детям! —  
Сами шапки падали  
Перед зданьем этим;  
Мысли нецензурные  
Прорывались редко;  
Радикалы бурные —  
И у них есть сметка —  
Фразу их любимую  
Повторяли людям  
С резкой пантомимою:  
«Все, дескать, там будем!»  
Я же в назидание  
Внукам до погоста  
Буду славить здание  
У Цепного моста.  

❂❂❂❂

Днем иль в ночи звездные  
По Фонтанке еду, —  
Зданье мне любезное  
Увидав, беседу  
Завожу с ним нежную,  
Не реву едва я,  
С грустью безнадежною  
Головой кивая.  
Сердце разрывается  
У меня на части,  
Дух же возмущается…  
Впрочем, хоть отчасти,  
Два иль три издания,  
Стоящие тоста,  
Заменяют здание  
У Цепного моста.  

❂❂❂❂

1880  

❂❂❂❂

[1] Вечное движение (лат.).  

❂❂❂❂