1  

❂❂❂❂

Шлейфы дам и перья франтов  
Не трепещут в блеске бала.  
Молчалив покой инфанты  
В глубине Эскуриала.  

❂❂❂❂

Там замкнулась королева  
С королем, своим супругом.  
Дочь их тяжко заболела  
Изнурительным недугом.  

❂❂❂❂

Зря епископ служит мессу,  
Лекарь бьется, маг ворожит, —  
Захворавшую принцессу  
Исцелить никто не может!  

❂❂❂❂

Где он, взгляд живой и пылкий,  
Полный негою любовной?  
Еле-еле бьется жилка  
На руке ее бескровной.  

❂❂❂❂

2  

❂❂❂❂

Королю поклон отвесив  
И томясь придворным блеском,  
Врач стоит перед принцессой  
В пышной спальне королевской.  

❂❂❂❂

Тяготит его повязка  
С желтым знаком иудея!..  
На щеках инфанты краска  
Выцветает, холодея.  

❂❂❂❂

Не встает она с постели,  
Дышит слабо и неровно,  
Жилка бьется еле-еле  
На руке ее бескровной.  

❂❂❂❂

А вокруг — безлюдны залы,  
Тишина в дворце просторном.  
«У принцессы крови мало! —  
Говорит еврей придворным. —  

❂❂❂❂

Злой недуг ее погубит,  
Унесет или состарит.  
Кто инфанту больше любит,  
Тот ей кровь свою подарит!»  

❂❂❂❂

При словах его, как дети,  
Царедворцы задрожали.  
«Кровь моя, — король ответил, —  
Это кровь моей державы!»  

❂❂❂❂

Королева, хмуря брови,  
Отвечала: «Разве мало  
Я дала инфанте крови  
В день, когда ее рожала?»  

❂❂❂❂

Принц глядел в окно куда-то,  
Теребя свои перчатки.  
Он сказал, что кровь солдату  
Лить прилично только в схватке.  

❂❂❂❂

Врач, блестя холодным взглядом,  
Вынул скальпель и реторту:  
«Сам я крови сколько надо  
Дам инфанте полумертвой,  

❂❂❂❂

Чтоб поверили в науку,  
Возвращающую силу!..»  
Обнажил худую руку  
И ножом надрезал жилу.  

❂❂❂❂

3  

❂❂❂❂

Кровь инфанты стала жаркой,  
Хворь ее прошла бесследно.  
С ней гуляет в старом парке  
Португальский принц наследный.  

❂❂❂❂

1944  

❂❂❂❂