Смотрю на этот мир в зеркальной раме, 
 
То прихожу к печальным выводам опять: 
 
У нас лишь доллар поднимается утрами, 
 
Об остальном мне даже стыдно вспоминать.

❂❂❂❂

 

Мне стыдно, милая, в кафе садясь за столик, 
 
Среди разгула и веселья посреди 
 
Воспринимать лишь только твой духовный облик, 
 
А не расстегнутую блузку на груди.

❂❂❂❂

 

Но, к сожалению, я не имею смелость 
 
Сказать при всех, уподобляясь тамаде, 
 
Что он не так богат, как это б мне хотелось, 
 
И потому я одинок в своей беде.

❂❂❂❂

 

И потому, когда во мне бряцает лира, 
 
И мы под музыку идём ко мне домой, 
 
Несовершенство окружающего мира 
 
Мешает нашей адекватности с тобой.

❂❂❂❂

 

Взгляни, как много в мире горя и кручины, 
 
Как озабочен на работе Джон Маккейн, 
 
Как вымирают в Мозамбике бабуины 
 
И как некачественно делают портвейн!

❂❂❂❂

 

А ты заводишь эту старую пластинку 
 
И забираешься с ногами на кровать, 
 
И пробуждаешь первобытные инстинкты, 
 
Верней, пытаешься во мне их пробуждать.

❂❂❂❂

 

Во время кризиса не хочется стриптиза. 
 
Ты лучше б, милая, задумалась о том, 
 
Что ради удовлетворения каприза 
 
Мне надо сделаться бесчувственным скотом

❂❂❂❂

 

И потерять к себе остаток уваженья 
 
И уподобиться духовному дерьму, 
 
И совершать вот эти глупые движенья, 
 
Не приносящие ни сердцу, ни уму

❂❂❂❂

 

Чего-нибудь, что очищало бы мне душу, 
 
Что приводило бы к катарсису в себе… 
 
Вот так вот, милая, задумайся, послушай, 
 
Вообще, не мне должно быть стыдно, а тебе!

❂❂❂❂

 

Ты посмотри по сторонам, моя родная, 
 
Уже ничто не поднимается вокруг, 
 
Деревья медленно свою листву роняют 
 
И прогоняют перелётных птиц на юг.

❂❂❂❂

 

Уже висит на волоске над нами осень, 
 
Дома надели облака, как свитера… 
 
Лишь доллар нынче на отметке двадцать восемь. 
 
Опять на три копейки выше, чем вчера

❂❂❂❂