Смотрю на этот мир в зеркальной раме,
То прихожу к печальным выводам опять:
У нас лишь доллар поднимается утрами,
Об остальном мне даже стыдно вспоминать.
❂❂❂❂
Мне стыдно, милая, в кафе садясь за столик,
Среди разгула и веселья посреди
Воспринимать лишь только твой духовный облик,
А не расстегнутую блузку на груди.
❂❂❂❂
Но, к сожалению, я не имею смелость
Сказать при всех, уподобляясь тамаде,
Что он не так богат, как это б мне хотелось,
И потому я одинок в своей беде.
❂❂❂❂
И потому, когда во мне бряцает лира,
И мы под музыку идём ко мне домой,
Несовершенство окружающего мира
Мешает нашей адекватности с тобой.
❂❂❂❂
Взгляни, как много в мире горя и кручины,
Как озабочен на работе Джон Маккейн,
Как вымирают в Мозамбике бабуины
И как некачественно делают портвейн!
❂❂❂❂
А ты заводишь эту старую пластинку
И забираешься с ногами на кровать,
И пробуждаешь первобытные инстинкты,
Верней, пытаешься во мне их пробуждать.
❂❂❂❂
Во время кризиса не хочется стриптиза.
Ты лучше б, милая, задумалась о том,
Что ради удовлетворения каприза
Мне надо сделаться бесчувственным скотом
❂❂❂❂
И потерять к себе остаток уваженья
И уподобиться духовному дерьму,
И совершать вот эти глупые движенья,
Не приносящие ни сердцу, ни уму
❂❂❂❂
Чего-нибудь, что очищало бы мне душу,
Что приводило бы к катарсису в себе…
Вот так вот, милая, задумайся, послушай,
Вообще, не мне должно быть стыдно, а тебе!
❂❂❂❂
Ты посмотри по сторонам, моя родная,
Уже ничто не поднимается вокруг,
Деревья медленно свою листву роняют
И прогоняют перелётных птиц на юг.
❂❂❂❂
Уже висит на волоске над нами осень,
Дома надели облака, как свитера…
Лишь доллар нынче на отметке двадцать восемь.
Опять на три копейки выше, чем вчера
❂❂❂❂