Kennst du das Land 
Wilh. Meist *По клюкву, по клюкву,  
По ягоду, по клюкву…  
 

Кто знает край, где небо блещет  
Неизъяснимой синевой,  
Где море теплою волной  
Вокруг развалин тихо плещет;  
Где вечный лавр и кипарис  
На воле гордо разраслись;  
Где пел Торквато величавый;  
Где и теперь во мгле ночной  
Адриатической волной  
Повторены его октавы;  
Где Рафаэль живописал;  
Где в наши дни резец Кановы  
Послушный мрамор оживлял,  
И Байрон, мученик суровый,  
Страдал, любил и проклинал?  
 
 

❂❂❂❂

Волшебный край, волшебный край,  
Страна высоких вдохновений,  
Людмила зрит твой древний рай,  
Твои пророческие сени.  

❂❂❂❂

На берегу роскошных вод  
Порою карнавальных оргий  
Кругом ее кипит народ;  
Ее приветствуют восторги.  
Людмила северной красой,  
Всё вместе — томной и живой,  
Сынов Авзонии пленяет  
И поневоле увлекает  
Их пестры волны за собой.  

❂❂❂❂

На рай полуденной природы,  
На блеск небес, на ясны воды,  
На чудеса немых искусств  
В стесненьи вдохновенных чувств  
Людмила светлый взор возводит,  
Дивясь и радуясь душой,  
И ничего перед собой  
Себя прекрасней не находит.  
Стоит ли с важностью очей  
Пред флорентинскою Кипридой,  
Их две… и мрамор перед ней  
Страдает, кажется, обидой.  
Мечты возвышенной полна,  
В молчаньи смотрит ли она  
На образ нежный Форнарины,  
Или Мадонны молодой,  
Она задумчивой красой  
Очаровательней картины…  

❂❂❂❂

Скажите мне: какой певец,  
Горя восторгом умиленным,  
Чья кисть, чей пламенный резец  
Предаст потомкам изумленным  
Ее небесные черты?  
Где ты, ваятель безымянный  
Богини вечной красоты?  
И ты, Харитою венчанный,  
Ты, вдохновенный Рафаэль?  
Забудь еврейку молодую,  
Младенца-бога колыбель,  
Постигни прелесть неземную,  
Постигни радость в небесах,  
Лиши Марию нам другую,  
С другим младенцем на руках.  
 

❂❂❂❂

* Ты знаешь ли тот край…  
«Вильгельм Мейстер». (нем.)  

❂❂❂❂

1828  

❂❂❂❂